El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Le agradezco sus observaciones y propuestas y concedo la palabra al representante de China. | UN | الرئيس: أشكركم على تعليقاتكم واقتراحاتكم، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين. |
Quisiera ahora ceder la palabra al representante de China, distinguido Embajador Li. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير لي الموقر. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا، فليتفضل. |
Tiene la palabra el representante de China. | UN | فهل يرغب أي وفد آخر في التحدث في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين. |
En mi lista de oradores para hoy figura el representante de China, Embajador Sha. Tiene la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، ممثل الصين، السفير شا، وبناء عليه، أعطي الكلمة لممثل الصين السفير شا. |
Doy la palabra al representante de China, quien formulará una declaración en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Doy la palabra al representante de China sobre una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين بشأن نقطة نظامية. |
El orador agradece al representante de China por expresar la necesidad de continuar la asistencia al pueblo de Myanmar. | UN | 65 - وتوجه بالشكر لممثل الصين لإعرابه عن ضرورة استمرار تقديم المساعدة لشعب ميانمار. |
Quisiera ahora ceder la palabra al representante de China. | UN | وأود الآن أن أُعطي الكلمة لممثل الصين. |
Doy la palabra al representante de China para que presente el proyecto de resolución A/61/L.2. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الصين ليعرض مشروع القرار A/62/L.2. |
Doy la palabra al representante de China. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين. |
Doy la palabra ahora al representante de China. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de China, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador Meghlaoui de Argelia por su declaración y tiene la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | الرئيس: أشكر السفير مغلاوي سفير الجزائر على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا. |
Tiene la palabra el representante de China, Embajador Sha. | UN | هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا. |
Tiene la palabra el representante de China. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو سياودي. |
Tal vez el representante de China puede proponer que se restablezca antes de que la Comisión examine el proyecto de artículo 15. | UN | ويمكن لممثل الصين أن يقترح إعادة إدراجها قبل أن تناقش اللجنة مشروع المادة 15. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو. |