Daré ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para una explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, Embajador Ri Tcheul. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السفير السيد ري تِشول. |
Doy la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para una cuestión de orden. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في نقطة نظام. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
En primer lugar, doy la palabra al representante de la República de Corea, quien desea pronunciar una declaración general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في تقديم بيان عام حول هذه المجموعة. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Han. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية السيد هان. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Doy la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Doy la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea sobre una cuestión de orden. | UN | أُعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن نقطة نظامية. |
Daré ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد. |
Doy la palabra al representante de la República Democrática Popular de Corea quien desea hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Doy a continuación la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea, el Embajador Im. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، سعادة السفير إيم. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Israel por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia, y concedo la palabra al distinguido representante de la República de Corea, Embajador Sun. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، السفير سون. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــــة الذي يرغب في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Han. | UN | وأود اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، السيد هان. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر. |