Se siguió prestando apoyo en los preparativos de la celebración del Día Internacional de la Mujer y de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Montenegro participa todos los años en la campaña " 16 días de activismo contra la violencia de género " . | UN | وذكر أن بلده يشترك كل سنة في الـ 16 يوماً من النشاط المبذول لمناهضة العنف الجنساني. |
Todos los años, los miembros conmemoran de forma activa el Día de los Derechos Humanos, el Día Internacional de la Mujer y los 16 Días de Activismo contra la violencia de género. | UN | وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
En 2010, el UNFPA apoyó la elaboración de estrategias regionales de las Naciones Unidas contra la violencia basada en el género en América Latina y el Caribe y en la región de África. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لاستحداث استراتيجيات إقليمية تأخذ بها الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
En el Senegal, por ejemplo, ONU-Mujeres y la Oficina del Alto Comisionado, junto con organizaciones de la sociedad civil, están organizando una serie de actividades en el contexto de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género. | UN | ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
La campaña de las Naciones Unidas 16 días de activismo contra la violencia basada en género y el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA son ahora actividades anuales incluidas en el calendario de actos de la organización. | UN | إن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة في إطار حملة الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني التي تستغرق 16 يوماً واليوم العالمي لمكافحة الإيدز هي الآن أنشطة سنوية تتعلّق بالبرنامج السنوي للمناسبات التي تحتفل بها الشبكة. |
:: Organización y ejecución de 2 actividades de divulgación comunitaria en todo Sudán del Sur a fin de promover la sensibilización sobre la campaña de 16 días contra la violencia por razón de género | UN | :: تنظيم وإجراء مناسبتين للتوعية المجتمعية على نطاق جنوب السودان لتعزيز الوعي بحملة الستة عشر يوماً لمناهضة العنف الجنساني |
Namibia también se ha unido a las campañas de " 16 Días de Activismo contra la violencia de género " . | UN | وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
16 Días de Activismo contra la violencia de género. En 2005 Namibia se unió a la comunidad internacional en la celebración de la campaña 16 Días de Activismo contra la violencia de género. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |
Las diferentes partes interesadas del país celebraron asimismo los " 16 Días de activismo contra la violencia de género " , que se festejan con carácter anual e incluyen una serie de actividades para sensibiliza mejor sobre la violencia de género. | UN | وتحتفل الجهات المعنية في البلد كذلك سنوياً بفترة ال16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني يضطلع خلالها بعدد من الأنشطة التي تكفل زيادة الوعي بهذه المسألة. |
El Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia coordinó algunas actividades de promoción en el marco del Día Internacional de la Mujer y la campaña " 16 días de activismo contra la violencia de género " a fin de recabar el apoyo de los interesados para abordar las cuestiones relacionadas con la violencia de género en el país. | UN | ونسّقت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بعض الأنشطة الدعوية في خلال اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني للحصول على دعم أصحاب المصلحة في التصدي لمسائل العنف الجنساني في البلاد. |
Durante los 16 días de activismo contra la violencia de género se llevaron a cabo numerosas actividades en todo el mundo. | UN | 31 - ونُفذت أنشطة عديدة في شتى أنحاء العالم خلال حملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Desde 2006, el Gobierno viene realizando campañas anuales de concienciación pública como parte de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género. | UN | 59 - واختتمت قائلة إنه في كل عام منذ عام 2006، قامت حكومتها بحملات توعية عامة كجزء من حملة الـ 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
El Plenipotenciario también puso en marcha iniciativas organizadas en el ámbito de la campaña " 16 días de activismo contra la violencia de género " . | UN | كما اتخذ المفوض مبادرات في إطار البرنامج " 16 يوماً لمناهضة العنف الجنساني " . |
15. Se han publicado versiones simplificadas de las tres leyes, incluidos folletos, y se han distribuido copias a los asociados y las comunidades durante distintas actividades de promoción, como el Día Internacional de la Mujer y la campaña " 16 días de activismo contra la violencia de género " , además de impartirse sesiones de formación. | UN | 15- وضعت إصدارات مبسّطة من القوانين الثلاثة وكذلك مطويات ووزّعت نسخ عدّة إلى الشركاء والمجتمعات المحلية في خلال احتفالات دعوية مثل اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني بالإضافة إلى دورات تدريبية. |
En la UNMISS, se puso en marcha una campaña nacional para que coincidiera con la campaña internacional anual " 16 Días de Activismo contra la violencia de género " . | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، أطلقت حملة وطنية بالتزامن مع الحملة الدولية السنوية تحت عنوان " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Durante los 16 Días de activismo contra la violencia basada en el género comenzamos a cartografiar los casos de violencia contra la mujer ocurridos en línea o a través del uso de tecnologías de la información y las comunicaciones, como teléfonos móviles e Internet. | UN | وقد بدأنا، في أثناء حملة " الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " في ٢۰١١، في استعراض قضايا العنف ضد المرأة الذي وقع عبر الإنترنت أو من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كالهواتف المحمولة والإنترنت. |
En 1991 el Centro puso en marcha una campaña internacional que se denominó " 16 días de activismo contra la violencia basada en el género " . | UN | وفي عام 1991 أطلق المركز حملة دولية بعنوان " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Soroptimist International apoyó las campañas 1 Billion Hungry, Di NO - ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres, 16 días de activismo contra la violencia basada en género, y la iniciativa del lazo azul; es miembro de Stop the Traffik; y se unió a la campaña " reforma de la estructura de igualdad entre los géneros " en 2009. | UN | ساندت الرابطة الدولية لأخوات المحبة حملة محاربة مجاعة بيلون شخص، تحت شعار قولوا لا -اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأةو 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وحملة الشريط الأزرق، وهي عضو في حركة " كفى من الاتجار " ، كما أنها انضمت إلى حملة الإصلاح الهيكلي للمساواة بين الجنسين في عام 2009. |
Se celebraron seminarios, mesas redondas, debates y programas de entrevistas en la emisora Radio Miraya de la UNMIS, con motivo de la celebración de 16 días de activismo contra la violencia por razón de género y el Día Internacional de la Mujer | UN | وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة |