Aplaude calurosamente la decisión de la Junta de Desarrollo Industrial de designar al Sr. Kandeh Yumkella de Sierra Leona para el cargo de Director General. | UN | ورحّب بحرارة بقرار مجلس التنمية الصناعية بترشيح السيد كانديه يومكيلاّ من سيراليون لمنصب المدير العام. |
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General | UN | بند جدول الأعمال التوصية بمرشح لمنصب المدير العام |
Agradece a los numerosos representantes que vieron con beneplácito la candidatura presentada por el Iraq para el cargo de Director General. | UN | وتوجّه بالشكر للممثلين الكثيرين الذين قد رحّبوا بمرشّح العراق لمنصب المدير العام. |
África ha propuesto para la elección de la Junta a tres candidatos al cargo de Director General. | UN | وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام. |
En el año 2004 fue candidato por el Perú al cargo de Director General del Organismo para la Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT), con sede en Viena, Austria. | UN | وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا. |
África anunciará en su momento el nombre del candidato que presentará para el puesto de Director General. | UN | وسوف تعلن أفريقيا اسم مرشحها لمنصب المدير العام في الوقت المناسب. |
Decisión relativa a la candidatura del Dr. Kamil Idris para su reelección al puesto de Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) | UN | مقرر بشأن ترشيح الدكتور كامل إدريس لإعادة انتخابه لمنصب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Asimismo, expreso mis más sinceras felicitaciones al Sr. Mohamed ElBaradei por su elección para el cargo de Director General del OIEA. | UN | كما لا يفوتني أن أتقــدم بالتهنئة الخالصــة للدكتور محمـد البرادعي بمناسبة انتخابه لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
XI. RECOMENDACIÓN DE UN CANDIDATO para el cargo de Director General | UN | الحادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام |
IDB.24/Dec.13 Recomendación de un candidato para el cargo de Director General | UN | توصية بمرشح لمنصب المدير العام |
XI. RECOMENDACIÓN DE UN CANDIDATO para el cargo de Director General | UN | حادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام |
IDB.24/Dec.13 RECOMENDACIÓN DE UN CANDIDATO para el cargo de Director General | UN | م ت ص-24/م-13 توصية بمرشح لمنصب المدير العام |
2. El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta. | UN | 2- يسمّى المرشح لمنصب المدير العام في خطاب مكتوب ترسله حكومته الى رئيس المجلس. |
Candidatos al cargo de Director General. | UN | :: المرشَّحون لمنصب المدير العام. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
:: Candidaturas al cargo de Director General. | UN | ● الترشيحات لمنصب المدير العام. |
El 26 de mayo de 2009 la Junta de Gobernadores del OIEA celebró una reunión oficiosa durante la cual cada uno de los candidatos al cargo de Director General hizo una exposición. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2009، عقد مجلس محافظي الوكالة جلسة غير رسمية قدّم أثناءها كل مرشّح لمنصب المدير العام عرضاً. |
iv) El Embajador Abdul Samad Minty, de Sudáfrica, para el puesto de Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA); | UN | ' 4` السفير عبد الصمد منتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Los Jefes de Gobierno respaldaron a Sir George Alleyne de Barbados como candidato de la CARICOM para el puesto de Director General de la Organización Mundial de la Salud y convinieron en que todos los Estados de la CARICOM aprovecharían cualquier oportunidad para favorecer esa candidatura. | UN | وافق رؤساء الحكومات على ترشيح الجماعة الكاريبية السير جورج أليني من بربادوس لمنصب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية واتفقوا على أن تستغل جميع دول الجماعة الكاريبية كل فرصة لمساندة هذا الترشيح. |
La OMS es un caso especial, ya que, por decisión de su Junta Ejecutiva, exige que su servicio médico examine a todos los candidatos que se presenten al puesto de Director General antes del proceso de selección. | UN | وتمثل منظمة الصحة العالمية حالة خاصة في هذا الصدد، حيث ينص قرار اتخذه المجلس التنفيذي على أن يخضع جميع المرشحين لمنصب المدير العام لفحص طبي في الدائرة الطبية للمنظمة قبل عملية الانتخاب. |
En 1986, fue nombrado Director General de la Oficina Suiza de Expansión Comercial. | UN | وفي عام 1986، انتخب لمنصب المدير العام للمكتب السويسري للنهوض بالتجارة. |
ii) La candidatura del Sr. Juan Somabia para desempeñar un tercer mandato como Director General de la OIT; | UN | ' 2` ترشيح السيد خوان سومافيا لمنصب المدير العام لمنظمة العمل الدولية لولاية ثالثة؛ |