ويكيبيديا

    "لمنصب المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el cargo de Relator
        
    • al cargo de Relator
        
    • para el cargo de Relatora
        
    • como Relator
        
    • para ocupar el cargo de Relator
        
    • para el puesto de Relator
        
    • al cargo de Relatora
        
    • candidato a Relator
        
    • al puesto de Relator
        
    • para ocupar el cargo de Relatora
        
    Deseo informar a los miembros que continúan las con-sultas sobre la candidatura para el cargo de Relator. UN وأود أن أبلغكم بأن المشاورات لا تزال جارية فيما يتعلق بالترشيح لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Comisión acaban de escuchar al representante de Burkina Faso, quien propuso al Sr. Peter Goosen para el cargo de Relator. UN استمع أعضاء اللجنة توا إلى ممثل بوركينا فاصو وهو يرشح السيد بيتر غوسن لانتخابه لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Primera Comisión acaban de escuchar al representante de Sudáfrica, quien ha propuesto al Sr. Sukayri para el cargo de Relator. UN لقد استمع أعضاء اللجنة اﻷولى اﻵن إلى ممثل جنـــوب افريقيا يرشــح السيد السقيري لمنصب المقرر.
    El PRESIDENTE señala que aún prosiguen las consultas sobre la candidatura al cargo de Relator y que por esta razón su elección se aplazará hasta la próxima sesión. UN ٨ - الرئيس: قال إن المشاورات بشأن الترشيح لمنصب المقرر لا تزال جارية ولهذا أرجئ الانتخاب الى الجلسة القادمة.
    Asimismo, me complace informar a la Comisión de que la Sra. Elvina Jusufaj, de Albania, ha sido presentada como candidata por el Grupo de Estados de Europa Oriental para el cargo de Relatora. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيدة إلفينا يوسفاج، ممثلة ألبانيا، قد رشحتها مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    Hoy, quisiera nombrar al Sr. Miguel Carbo, Representante Permanente adjunto del Ecuador como Relator. UN وأود اليوم أن أرشح السيد ميغيل كاربو، نائب الممثل الدائم لإكوادور، لمنصب المقرر.
    En 1994 fue una de las candidatas finalistas para ocupar el cargo de Relator Especial sobre la violencia contra la mujer y desde entonces ha participado en varias reuniones con el Relator Especial. UN وكانت من أقوى المرشحات لمنصب المقرر الخاص لموضوع العنف ضد المرأة في سنة 1994، وساهمت منذ ذلك الوقت في عدد من الاجتماعات مع المقرر الخاص.
    Deseo informar a la Comisión que el Grupo de Estados de África iba a presentar el nombre de un candidato para el puesto de Relator. UN أود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الافريقية عليها أن تقدم مرشحا لمنصب المقرر.
    El Grupo de Estados de Europa Oriental ha propuesto al Sr. Miloš Koterec, de la República Eslovaca, para el cargo de Relator. UN أما مجموعة دول أوروبا الغربية، فقد رشحت السيد ميلوس كوتيريك مـــــن جمهورية سلوفاكيا لمنصب المقرر.
    A este respecto, me complace anunciar que el Grupo ha nominado al Sr. Ko Ko Shein, Myanmar, para el cargo de Relator. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد كو كو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Primera Comisión acaban de escuchar al representante de Turquía nombrar al Embajador Carbo para el cargo de Relator. UN استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر.
    Deseo informar a las delegaciones de que el Grupo aún está celebrando las consultas necesarias y en breve estará en condiciones de proponer su candidato para el cargo de Relator. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن المجموعة ما زالت تجري مشاورات ضرورية وستتمكن قريبا من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    El Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar del Yemen ha sido propuesto por el Grupo de Estados de Asia para el cargo de Relator. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    También me complace informar a la Comisión de que el Sr. Abdelhamid Gharbi, de Túnez, ha sido nombrado candidato para el cargo de Relator por el Grupo de Estados de África. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    7. El Sr. CHINVANNO (Tailandia) propone la candidatura del Sr. Ndiaye (Gabón) al cargo de Relator. UN ٧ - السيد شنفانو )تايلند(: اقترح ترشيح السيدة ندايي )غابون( لمنصب المقرر.
    El Sr. MBA ALLO (Gabón) propone la candidatura del Sr. Breier-Castro (Venezuela) al cargo de Relator. UN ٣٣ - السيد ميا أللو )غابون(: رشح السيد بريير - كاسترو )فنزويلا( لمنصب المقرر الخاص.
    1. El Sr. Gill (India), en nombre de los miembros de Asia, presenta la candidatura de la Sra. Nikanjam (República Islámica del Irán) para el cargo de Relatora. UN 1 - السيد جيل (الهند): قال متحدثا بالنيابة عن أعضاء اللجنة الآسيويين إنه يرشح السيدة نيكانجام (جمهورية إيران الإسلامية) لمنصب المقرر.
    El Sr. BURMAN (Estados Unidos de América) propone como Relator al Sr. Illescas (España). UN ٥٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: رشح السيد إليسكاس )اسبانيا( لمنصب المقرر.
    El Presidente dice que el Grupo de Estados de Asia ha propuesto la candidatura del Sr. Najem (Líbano) para ocupar el cargo de Relator. UN ٤ - الرئيس: قال إن مجموعة الدول اﻵسيوية رشحت السيد نجم )لبنان( لمنصب المقرر.
    El Sr. Lallah propone al Sr. Khalil, la Sra. Palm y el Sr. Shearer para ocupar los cargos de Vicepresidente y al Sr. Amor para el puesto de Relator. UN 14 - السيد لالاه: رشح السيد خليل والسيدة بالم والسيد شيرر لمناصب نواب الرئيس والسيد عمر لمنصب المقرر.
    Después del período de sesiones se recibió la candidatura de la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) al cargo de Relatora. UN وبعد الدورة ورد ترشيح السيدة ليليان بورتيو (باراغواي) لمنصب المقرر.
    Quisiera informar a las delegaciones de que el Grupo todavía está celebrando consultas y que más adelante estará en condiciones de presentar su candidato a Relator. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن تلك المجموعة ما زالت تجري مشاوراتها وستتمكن في مرحلة تالية من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    8. La candidatura al puesto de Relator todavía no se había concretado al término del 27º período de sesiones. UN 8- وكان الترشيح لمنصب المقرر ما زال معلقاً عند اختتام الدورة السابعة والعشرين.
    El Sr. DOUDECH (Túnez) propone la candidatura de la Sra. RESCH (Finlandia) para ocupar el cargo de Relatora. UN ١ - السيد دودش )تونس(: قال إنه يرشح السيدة ريش )فنلندا( لمنصب المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد