La última publicación es el informe del Seminario Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre cuestiones de derechos humanos. | UN | وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة. |
Se convocó una reunión preparatoria para Asia y el Pacífico sobre el Año Internacional de la Familia. | UN | وعقد اجتماع تحضيري لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ للسنة الدولية لﻷسرة. |
Secretario del Comité de Planificación de Programas, Conferencia para la región de Asia y el Pacífico Occidental del Consejo Internacional de Bienestar Social, 1983. | UN | سكرتير، لجنة تخطيط البرامج، مؤتمر المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية لمنطقة آسيا وغربي المحيط الهادئ، ٣٨٩١. |
Está prevista la celebración de una reunión para la región de Asia y el Pacífico, en el último trimestre de 1996, y una reunión para la región árabe poco después. | UN | أما بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، فمن المرتقب عقد اجتماع إقليمي في الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١، ويتوخى عقد اجتماع للمنطقة العربية بعد ذلك بفترة وجيزة. |
Debe señalarse que el porcentaje de la región de Asia y el Pacífico se basa principalmente en la representación de Asia, ya que la zona del Pacífico está insuficientemente representada. | UN | وجدير بالذكر أن النسبة المئوية لمنطقة آسيا ـ المحيط الهادئ تستند إلى التمثيل من جانب آسيــا فــي المقــام اﻷول؛ أما منطقة المحيط الهادئ فإنها ناقصة التمثيل. |
Además, se ha propuesto un nuevo proyecto para la prevención y mitigación de desastres en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وقد اقتُرح مشروع رصد جديد لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يرمي إلى منع الكوارث والتخفيف من آثارها. |
Tercer seminario regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico sobre cuestiones de derechos humanos | UN | حلقة التدارس الثالثة التي نظمتها اﻷمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق اﻹنسان |
Las conclusiones del Simposio de Manila se presentarán en la Segunda Conferencia Ministerial para Asia y el Pacífico. | UN | وسيتلقى المؤتمر الوزاري الثاني لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ نتائج ندوة مانيلا. |
Conferencia regional preparatoria de UNISPACE III para Asia y el Pacífico | UN | المؤتمر التحضيري الاقليمي لمؤتمر يونيسبيس الثالث لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
El Juez P. N. Bhagwati actúa como asesor regional del Alto Comisionado para Asia y el Pacífico. | UN | ويقوم القاضي ب. ن. باغواتي بتقديم المساعدة بصفته مستشاراً إقليمياً للمفوضة السامية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Seminario regional para Asia y el Pacífico sobre las nuevas dimensiones | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن |
La CESPAP está elaborando informes quinquenales de este tipo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | وتعد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تقريرا عن حالة البيئة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ كل خمس سنوات. |
También se avanzó hacia la elaboración de una ley modelo de protección del consumidor para la región de Asia y el Pacífico. | UN | وأحرز تقدم صوب إعداد قانون نموذجي لحماية المستهلك لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بالتعاون مع حكومة اليابان. |
El ex Presidente de la Corte Suprema de la India, P. Bhagwati, cumple funciones de asesor regional para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ويعمل السيد ب. بغواتي، رئيس القضاة السابق في الهند مستشارا إقليميا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
A ese respecto, el Gobierno de Bangladesh reitera su ofrecimiento de acoger al centro de capacitación para el mantenimiento de la paz para la región de Asia y el Pacífico. | UN | وبهذا الصدد فإن حكومة بنغلاديش تكرر عرضها ﻹيواء مركز التدريب من أجل حفظ السلام لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع حكومة اليابان. |
A este respecto, creemos que es necesario señalar la situación de la región de Asia central a la atención de la comunidad internacional. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أن من الضروري أن يولي المجتمع الدولي اهتماما خاصا لمنطقة آسيا الوسطى. |
A. Problemas generales de la región de Asia y el Pacífico 62-63 8 | UN | المشاكل العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء |
Su propio sistema de navegación satelital Beidou ha comenzado a proporcionar servicios regulares para la navegación en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وبدأ نظامها للملاحة باستخدام السواتل، المسمى بيدو، في تقديم خدمة ملاحية منتظمة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La asistencia total proporcionada por el FNUAP a la región de Asia desde 1969 asciende a unos 869 millones de dólares. | UN | إن المعونة الشاملة التي وفرها الصندوق لمنطقة آسيا منذ عام ١٩٦٩ بلغت نحو ٨٦٩ مليونا من الدولارات اﻷمريكية. |
Reunión Regional de Asia y el Pacífico sobre la aplicación del Programa de Acción de Estambul | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Industrial and Technological Development News for Asia and the Pacific y Small Industry Bulletin for Asia and the Pacific | UN | أنباء التنمية الصناعية والتكنولوجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ ونشرة الصناعات الصغيرة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Teniéndolo presente nos interesa, por ejemplo, integrarnos como miembros del Consejo de Cooperación Económica para el Asia y el Pacífico. | UN | وإذ نضع ذلك نصب أعيننا، نولي الاهتمام على سبيل المثال للانضمام الى مجلس التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Por ello, una tarea cada vez más urgente y prioritaria es fortalecer la dimensión regional del pilar de desarrollo en la región del Asia y el Pacífico. | UN | ومن ثم، فالحاجة إلى تعزيز البعد الإقليمي لدعامة التنمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ تغدو أكثر إلحاحا وأولوية. |
1996 Presidente del sexto seminario Asia-Pacífico sobre el cambio climático, Suva. | UN | 1996 رئيس الحلقة الدراسية السادسة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تغير المناخ، صوفا. |