ويكيبيديا

    "لمنظمات غير حكومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organizaciones no gubernamentales
        
    • de ONG
        
    • a organizaciones no gubernamentales
        
    • las organizaciones no gubernamentales
        
    • de las ONG
        
    • a las ONG
        
    • para organizaciones no gubernamentales
        
    • organizaciones no gubernamentales situados
        
    • a ONG
        
    • de varias organizaciones no gubernamentales
        
    • muchas ONG
        
    • algunas ONG
        
    Más de 1.700 representantes de organizaciones no gubernamentales han asistido al período extraordinario de sesiones de esta semana. UN لقد شارك أكثر من 700 1 ممثل لمنظمات غير حكومية في الدورة الاستثنائية هذا الأسبوع.
    Además, dos miembros de la organización ubicados en la zona de Nueva York toman parte activa en distintos comités de organizaciones no gubernamentales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اثنتان من أعضاء المنظمة في منطقة نيويورك بدور نشـط في اللجان التابعة لمنظمات غير حكومية مختلفة.
    En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. UN وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به.
    Por último, se celebró una reunión consultiva, a la que asistieron aproximadamente 70 representantes de ONG y organizaciones gubernamentales, para estudiar la forma definitiva que habría de tener el presente Informe. UN وأخيرا، فإن اجتماعا استشاريا عقده ما يقرب من ٧٠ ممثلا لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية للنظر في الشكل النهائي للتقرير.
    Al otorgar un premio a organizaciones no gubernamentales que denigran a Zimbabwe, el Canadá deja en claro que sólo busca desestabilizar al país. UN وأشارت إلى أن كندا، بمنحها جائزة لمنظمات غير حكومية تشوه سمعة زمبابوي، برهنت بوضوح أنها تسعى إلى زعزعة استقرار زمبابوي.
    Un Comité de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales coordinó una red de debates, conferencias y diálogos preliminares. UN وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات.
    Otros dirigentes de organizaciones no gubernamentales han sido objeto de desaparición en el año 1994. UN وكان قادة آخرون لمنظمات غير حكومية موضع اختفاء قسري في عام ٤٩٩١.
    Algunos de estos grupos incluyen parlamentarios y representantes electos de Estados Miembros, grupos religiosos, estudiantes universitarios y de nivel secundario, educadores y representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتضم بعض هذه اﻷفواج أعضاء برلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية وطلاب جامعات وكليات ومدارس ثانوية، ومربيين، وممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    También intervinieron en las deliberaciones representantes de los agricultores y de organizaciones no gubernamentales presentes en la sala. UN وشارك أيضا في المناقشة مزارعون وممثلون لمنظمات غير حكومية ممن استمعوا إلى الكلمات.
    Durante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Movimiento organizó varias reuniones de organizaciones no gubernamentales en el foro de las organizaciones no gubernamentales. UN وخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نظمت الحركة اجتماعات عديدة لمنظمات غير حكومية في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    A dicha conferencia asistieron funcionarios del Estado, expertos nacionales y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر المؤتمر مسؤولون في الدولة وخبراء وطنيون وممثلون لمنظمات غير حكومية.
    El campo minado se había señalado como zona peligrosa y la mayoría de los niños había recibido educación sobre el peligro de las minas de equipos de organizaciones no gubernamentales. UN وقد وضعت على حقل الألغام علامات بوصفه منطقة خطيرة وتلقى معظم الأطفال المعنيين تدريبا في مجال التوعية بمخاطر الألغام من أفرقة تابعة لمنظمات غير حكومية.
    También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية.
    Durante los incidentes de Rafa, varios equipos médicos de organizaciones no gubernamentales trataron de entrar a la zona y ayudar a los civiles heridos, pero se les impidió el paso; muchos de los heridos murieron desangrados. UN وخلال أحداث رفح، حاولت عدة أفرقة طبية تابعة لمنظمات غير حكومية الدخول إلى المنطقة لمساعدة المدنيـيـن الجرحى، غير أنهـا مـُـنعــت من ذلك، ونزف دم العديد من الجرحى إلى أن لقوا حتفهم.
    Asistieron también un representante del Grupo de organizaciones no gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    El autor cita para sustentar su argumentación informes de ONG, como Amnistía Internacional, la Federación Internacional de Derechos Humanos y Human Rights Watch. UN وساق صاحب الشكوى لدعم رأيه تقارير لمنظمات غير حكومية مثل منظمة العفو الدولية، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومراقبة حقوق الإنسان.
    Pese a los esfuerzos encomiables de ONG como la Fraternidad Carcelaria Internacional, hay una insuficiencia de medios que llega a ser cruel. UN وبالرغم من الجهود الحميدة لمنظمات غير حكومية مثل الرابطة الدولية لزمالة السجون، هناك عجز حاد في الموارد.
    - 44 responsables pedagógicos dependientes de ONG con las que se haya establecido convenios. UN :: 44 مسؤولاً تربوياً تابعين لمنظمات غير حكومية متعاقدة.
    En muchos casos, el Comité ha reconocido como entidades de carácter consultivo a organizaciones no gubernamentales cuyos puntos de vista no se corresponden con la posición de mi Gobierno, o incluso son contrarios a ésta. UN وكثيرا ما منحت هذه اللجنة مركزا استشاريا لمنظمات غير حكومية لا تتفق آراؤها مع موقف حكومتي بل وقد تكون متناقضة معها.
    5. El orador desea saber si se facilitó a las organizaciones no gubernamentales en Alemania el cuarto informe periódico antes de que éste fuera presentado al Comité. UN ٥- وقال إنه يود أن يعرف ما اذا كان التقرير الدوري الرابع قد أتيح لمنظمات غير حكومية في ألمانيا قبل تقديمه الى اللجنة.
    Desea saber si los consultores o representantes de las ONG han desempeñado algún papel en ese proceso. UN وسألت إن كان خبراء استشاريون أو ممثلون لمنظمات غير حكومية قد قاموا بأي دور في هذه العملية.
    Zimbabwe solicitó más información sobre los planes del Gobierno de autorizar a las ONG tunecinas a visitar las cárceles. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Se aprobaron 4 nuevos visados para organizaciones no gubernamentales internacionales, por lo que quedaban pendiente 16 solicitudes en total. UN وتمت الموافقة أيضا على أربع تأشيرات جديدة لمنظمات غير حكومية دولية، بينما ظلَّ ما مجموعه 16 طلبا قيد النظر.
    Atención secundaria de la salud. El OOPS prestó atención hospitalaria por medio de arreglos contractuales concertados con el Hospital Augusta Victoria de Jerusalén, el Hospital Oftalmológico de San Juan, y otros siete hospitales de organizaciones no gubernamentales situados en la Ribera Occidental, así como servicios directos en su hospital de 43 camas, situado en Qalqilia, y en una pequeña maternidad situada en el campamento Nur Shams. UN ١٩٢ - الرعاية الثانوية: جرى تقديم الرعاية في المستشفى من خلال اتفاقات تعاقدية مع مستشفى أوغستا فيكتوريا بالقدس ومستشفى سان جونز للعيون وسبع مستشفيات أخرى تابعة لمنظمات غير حكومية بالضفة الغربية باﻹضافة إلى تقديمها مباشرة من قبل الوكالة في مستشفاها في قلقيلية الذي يضم ٤٣ سريرا.
    En 2003, la Oficina del ACNUDH otorgó 12 microcréditos a ONG de los distritos y a activistas que realizaban actividades de promoción de los derechos humanos. UN وفي عام 2003، قدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 12 منحة صغيرة جداً لمنظمات غير حكومية إقليمية وإلى ناشطين يضطلعون بأنشطة ترويجية لحقوق الإنسان.
    Asistieron al período de sesiones un representante del grupo de las organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، بالاضافة إلى ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    c) El permiso concedido a muchas ONG para que realicen libremente su labor en el país; UN (ج) السماح لمنظمات غير حكومية عديدة للعمل بحرية في البلد؛
    Por otra parte, el Gobierno ha permitido a algunas ONG que organicen programas de formación para los candidatos. UN وقد سمحت الحكومة من جهة أخرى لمنظمات غير حكومية معينة بتنظيم برامج لتدريب المرشحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد