ويكيبيديا

    "لمنظومة الأمم المتحدة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema de las Naciones Unidas a
        
    • del sistema de las Naciones Unidas al
        
    • sistema de las Naciones Unidas a que
        
    • del sistema de las Naciones Unidas y
        
    • del sistema de las Naciones Unidas para
        
    • del sistema de las Naciones Unidas en
        
    Cambio de las Normas de Contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الانتقال من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Cuando proceda, se podría invitar a otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a proporcionar apoyo en sus esferas de especialización. UN ويمكن دعوة وكالات متخصصة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم في مجالات خبرتها عند الاقتضاء.
    Cuando proceda, invitará a otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a brindar apoyo en sus esferas de especialización. UN ويمكن دعوة وكالات متخصصة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم في مجالات خبرتها عند الاقتضاء.
    Se propone la suma de 148.600 dólares para apoyar el proceso de documentar la conversión detallada de los saldos de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas al sistema Umoja. UN 442 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 148 دولار لدعم عملية توثيق التحويل التفصيلي لأرصدة نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام أوموجا.
    Por ello, aprovecho esta oportunidad para instar a la comunidad internacional y a los organismos del sistema de las Naciones Unidas a que brinden su apoyo para que esta importante Conferencia tenga éxito. UN ولهذا، أود أن أغتنم الفرصة لكي أدعو المجتمع الدولي والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم لعقد هذا المؤتمر الهام بشكل فعال.
    Además, el Grupo exhorta a los Estados miembros en cuyos territorios operan organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que faciliten la obtención de permisos de trabajo para los cónyuges de funcionarios del sistema de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك يطلب الفريق إلى الدول التي تعمل فيها مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تسهيل حصول أزواج موظفي الأمم المتحدة على تراخيص عمل.
    En la declaración ministerial de 2007 se exhorta asimismo a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que apoyen la adopción de estrategias nacionales de reducción de la pobreza que tengan en cuenta la pobreza urbana. UN كما يدعو الإعلان الوزاري لعام 2007 المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى دعم اعتماد استراتيجيات وطنية للحد من الفقر، على ضوء ظاهرة الفقر في المناطق الحضرية.
    85. El Programa comenzó a ocuparse de la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN 85- وبدأ البرنامج العمل على الانتقال من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة إلى معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    A fin de impulsar la aplicación, la Asamblea ha exhortado a todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas a que incorporen plenamente la perspectiva de género en todas las cuestiones que estén examinando y se inscriban en sus mandatos. UN وللنهوض بعملية التنفيذ، دعت الجمعية جميع الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى التعميم الكامل لمنظور جنساني في جميع المسائل التي هي قيد نظرها في إطار ولايتها.
    El cambio en las prácticas contables de las Normas de Contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS ha dado lugar a la inclusión de mejor información en el estado de situación financiera. UN وقد أدى تغيير أساس المحاسبة من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسين المعلومات الواردة في بيان المركز المالي.
    5. Invita a los organismos especializados y las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que contribuyan a la labor de la Comisión de Desarrollo Social, entre otras cosas, mediante el suministro de información pertinente en el marco de sus respectivos mandatos; UN 5 - يدعو الوكالات المتخصصة والكيانات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية بجملة وسائل منها، توفير المعلومات ذات الصلة في إطار ولاية كل منها؛
    A raíz de haberse aprobado el cambio del sistema contable, que ha pasado de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS), la acumulación de todos los gastos, incluso para el seguro médico después de la terminación del servicio, será obligatoria. UN وبعد إقرار الأمم المتحدة تغيير معايير المحاسبة من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيصبح تجميع كل النفقات، بما في ذلك الاستحقاقات الصحية لفترة ما بعد الخدمة، أمرا إلزاميا.
    5. Invita a los organismos especializados y las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que contribuyan a la labor de la Comisión de Desarrollo Social, entre otras cosas, mediante el suministro de información pertinente en el marco de sus respectivos mandatos; UN 5 - يدعو الوكالات المتخصصة والكيانات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية بجملة وسائل، منها توفير المعلومات ذات الصلة في إطار ولاية كل منها؛
    La Caja aplazó de enero de 2010 a enero de 2012 la transición que tenía previsto hacer de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a un nuevo marco de contabilidad. UN أرجأ الصندوق التحول المزمع من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى إطار محاسبي جديد من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2012.
    La UNOPS está gestionando la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS aplicando la metodología Prince2 para la gestión de proyectos. E. Cuestiones de ética UN ويقوم المكتب بإدارة التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستخدام منهجية " برنس 2 " لإدارة المشاريع.
    En el plan, que contiene un análisis de los riesgos y propuestas de medidas de mitigación, se incluyen las actividades que deben realizarse para asegurar que en los sistemas, políticas y prácticas institucionales de contabilidad se produzcan los cambios necesarios para apoyar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وتشمل الخطة، التي تتضمن تحليلاً للمخاطر وإجراءات مقترحة لتخفيف الأضرار، أنشطة تحتاج إلى تطوير لضمان حدوث التغيرات اللازمة في السياسات المحاسبية، والممارسات والنظم الاقتصادية، دعماً للانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    9. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las comisiones regionales y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participen activamente en los preparativos de la conferencia de alto nivel; UN 9 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن تشارك بفعالية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرفيع المستوى؛
    Además, el directorio de funcionarios de categoría superior se trasladó de la extranet del sistema de las Naciones Unidas al sitio web de la Junta en diciembre de 2013. UN 67 - وإضافة إلى ذلك، تم في كانون الأول/ديسمبر 2013 ترحيل دليل كبار المسؤولين من الموقع الشبكي الخارجي لمنظومة الأمم المتحدة إلى الموقع الشبكي لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    A continuación se indican los principales cambios producidos en el presupuesto del Fondo General después de que el OOPS dejara de aplicar las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y adoptara las IPSAS: UN وترد فيما يلي أهم التغييرات الأساسية التي ترتبت في ميزانية الصندوق العام على انتقال الوكالة من العمل بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    La Unión Europea insta a todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas para que sigan esforzándose por lograr una respuesta integrada. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل على إصدار استجابة متكاملة.
    Parte proporcional de los recursos " básicos " del sistema de las Naciones Unidas en la AOD total UN نسبة الموارد الأساسية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد