La Comisión Consultiva no opone objeción a la propuesta del Secretario General relativa al establecimiento de cuatro nuevas plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية. |
Reclasificación de 2 puestos de Auxiliar de Información de categoría de contratación local en puestos de categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | إعادة تصنيف وظيفتين لمساعدين لشؤون الإعلام لتصبحا وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية |
Reclasificación como puestos de categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | إعادة تصنيف الوظيفتين لتصبحا وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية |
Por lo tanto, se propone la creación de otros tres puestos de oficiales nacionales para atender los distritos de Lautem, Viqueque y Manufahi. | UN | ولذلك، يُقترح إضافة 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتغطية مقاطعات لاوتم وفيكيكي ومانوفاهي. |
El aumento de las necesidades de recursos en concepto de personal de contratación nacional en 2009 obedece fundamentalmente al aumento propuesto de 358 puestos de contratación nacional, a saber, 84 de oficiales nacionales y 274 de contratación local, y al incremento previsto de los sueldos locales. | UN | 228 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموظفين الوطنيين لعام 2009 أساسا إلى زيادة مقترحة بـ 358 وظيفة وطنية، بما فيها 84 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 274 وظيفة من الرتبة المحلية، والزيادات المتوقعة في المرتبات المحلية. |
Los titulares contarán con la asistencia de seis nuevos efectivos del personal nacional de servicios generales, junto con otros cuatro efectivos también del personal nacional de servicios generales, cuyos puestos, anteriormente de oficial nacional, se han reasignado y transferido a la gestión de las fuerzas de guardias. | UN | وسوف يساعد شاغلي الوظيفتين 6 موظفين وطنيين جدد من فئة الخدمات العامة و 4 موظفين وطنيين من فئة الخدمات في وظائف تم تخفيض رتبتها من 4 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، ونقلها إلى إدارة قوة الحراسة. |
Como parte del mandato de la Misión de fomentar la capacidad nacional en Sudán del Sur y su intención de incorporar a funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en las funciones de administración, se propone la redistribución de tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico del Centro Regional de Servicios a la UNMISS. | UN | وفي إطار ولاية البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في جنوب السودان، وفي إطار اعتزام البعثة دمج موظفين وطنيين من الفئة الفنية في الوظائف الإدارية، يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية من مركز الخدمات الإقليمي إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 2 de funcionario nacional de Servicios Generales | UN | 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
También se ha dado prioridad al desarrollo de la capacidad del personal nacional mediante la conversión de 6 puestos internacionales en 5 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وتم التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين عبر تحويل 6 وظائف دولية إلى 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
Por consiguiente, se suprimieron de las propuestas revisadas 5 nuevos puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 8 nuevos puestos del Cuadro de Servicios Generales. | UN | ولذا حُذفت من المقترحات المنقَّحة خمسُ وظائفَ جديدةٌ لموظفين وطنيين من الفئة الفنية وثماني وظائف جديدة من فئة الخدمة العامة. |
También se ha dado prioridad al desarrollo de la capacidad del personal nacional mediante la conversión de seis puestos internacionales en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. | UN | وجرى التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين من خلال تحويل ست وظائف دولية إلى وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية |
13 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية |
Ese ajuste incluye la supresión de 11 puestos de plantilla y puestos temporarios (1 D-2, 1 P-4, 3 oficiales nacionales y 3 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, y 3 puestos temporarios de Voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | ويشمل هذا الخفض إلغاء 11 وظيفة ومنصبا (1 مد-2 و 1 ف-4 و 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة). |
a) Plazas sustantivas: 11 (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 4 oficiales nacionales, 4 plazas de contratación local; | UN | (أ) الوظائف الفنية: 11 وظيفة (1 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2، 4 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، 4 وظائف من الرتبة المحلية)؛ |
Se propone también el establecimiento de cuatro nuevos puestos de oficiales nacionales del cuadro orgánico para convertir dos puestos de oficiales de asuntos civiles (P-2) y dos puestos de ayudantes administrativos (Servicio Móvil) de puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. | UN | كما يقترح إنشاء أربع وظائف أخرى لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتحويل وظيفتي موظفين للشؤون المدنية (ف-2) ووظيفتي مساعدين إداريين (خدمة ميدانية) من وظيفتين دوليتين إلى وظيفتين وطنيتين. |
El Secretario General también propuso la creación de 10 puestos de oficial nacional para el Equipo de Investigación de Delitos Graves como complemento del personal de investigación de contratación internacional y de auxiliares de idiomas en las oficinas de distrito. | UN | واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة. |
Tras el examen de las necesidades de personal del Centro de Operaciones Conjuntas, se propone que se creen dos puestos de oficial nacional y un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas, que darán apoyo a los tres funcionarios de contratación internacional de la Misión. | UN | 43 - بعد استعراض إنشاء الملاك الوظيفي لمركز العمليات المشتركة، اقتُرح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة لدعم موظفي البعثة الدوليين الثلاثة. |
Personal nacional: aumento de 12 puestos (4 funcionarios nacionales del Cuadro orgánico y 8 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 12 وظيفة (4 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية) |
Personal nacional: aumento de 23 puestos (4 funcionarios nacionales del Cuadro orgánico y 19 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 23 وظيفة (4 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 19 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية) |