ويكيبيديا

    "لموظفي الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del personal de la Secretaría
        
    • los funcionarios de la Secretaría
        
    • al personal de la Secretaría
        
    • el personal de la Secretaría
        
    • funcionarios y funcionarias de la Secretaría de
        
    • de funcionarios de la Secretaría
        
    • funcionarios de la Secretaría de
        
    • en la Secretaría
        
    • los miembros de la Secretaría
        
    • a la Secretaría y al personal de
        
    El informe anual contiene una sinopsis general del personal de la Secretaría en que los datos se desglosan por nacionalidad, sexo, categoría y tipo de contrato. UN ويقدم التقرير السنوي استعراضا عاما لموظفي الأمانة العامة حسب الجنسية ونوع الجنس والرتبة والمركز التعاقدي.
    Con este principio se procura mejorar la distribución geográfica del personal de la Secretaría mediante la formulación de políticas de contratación. UN ويهدف تطبيق هذا المبدأ إلى تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صوغ سياسات التوظيف.
    Responsabilidad plena de los funcionarios de la Secretaría UN ألف - المساءلة التامة لموظفي الأمانة العامة
    Espero que transmita nuestro agradecimiento al personal de la Secretaría y a todas las personas que no hemos conocido pero que han hecho posible esta Cumbre. UN ويحدوني الأمل في أن تعربوا عن شكرنا الحار لموظفي الأمانة العامة ولجميع الأشخاص الذين لم نلتقيهم ولكنهم مكَّنونا من عقد مؤتمر القمة.
    El informe consiste en una sinopsis general sobre el personal de la Secretaría en que los datos se desglosan por nacionalidad, sexo, categoría y tipo de contrato. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما لموظفي الأمانة العامة حسب الجنسية ونوع الجنس والرتبة والمركز التعاقدي.
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Además, hizo una investigación detallada de más de 100 expedientes de funcionarios de la Secretaría en Ginebra para evaluar las pautas y los problemas del vigente sistema de evaluación del desempeño. UN وأجرى تحقيقا تفصيليا في ما يزيد على مائة ملف لموظفي اﻷمانة العامة في جنيف لتقييم أنماط نظام تقييم اﻷداء الحالي ومشاكله.
    Se basa en la dieta por misión después de los 30 días, que se pagaba a funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas nombrados para misiones en lugares similares. UN ويستند حسابه إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة الذي يمنح بعد 30 يوما، والذي يدفع لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة الموفدين إلى بعثات في ظروف مشابهة.
    Nuestro agradecimiento va dirigido también a otros miembros del personal de la Secretaría por su aportación en la preparación de los informes. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا لموظفي الأمانة العامة الآخرين على إسهامهم في إعداد هذين التقريرين.
    Viajes, dietas y gastos de salida y llegada respecto del personal de la Secretaría UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Viajes, dietas y gastos de salida y llegada respecto del personal de la Secretaría UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Viajes, dietas y gastos de salida y llegada respecto del personal de la Secretaría UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Su aplicación tiene por objeto mejorar la distribución geográfica del personal de la Secretaría mediante la formulación de normas de contratación a ese efecto. UN ويستهدف تطبيق هذا المبدأ تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صياغة سياسات التوظيف.
    Distribución del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas, en función del género por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Además, la Comisión ha observado que en los últimos años, los funcionarios de la Secretaría han tenido la posibilidad de presentar información detallada sobre las cuestiones relativas al personal examinadas en el ámbito de la Quinta Comisión. UN ومن جهة أخرى، لاحظت اللجنة أنه تسنى لموظفي الأمانة العامة في السنوات الأخيرة، تقديم بيانات مفصلة بشأن مسائل الموظفين التي ناقشتها اللجنة الخامسة.
    El acceso al sistema es libre de cargo para los funcionarios de la Secretaría y las misiones permanentes, las misiones de observadores y otras oficinas gubernamentales de los Estados Miembros, con una asignación máxima fijada actualmente en 40 contraseñas por Estado Miembro. UN والوصول إلى النظام متاح بالمجان لموظفي الأمانة العامة وللبعثات الدائمة والبعثات المراقبة وغيرها من المكاتب الحكومية للدول الأعضاء، مع تخصيص ما لا يزيد على أربعين كلمة سر لكل دولة عضو في الوقت الحاضر.
    Ambas oficinas colaboran en una serie de seminarios de capacitación para prestar apoyo metodológico al personal de la Secretaría. UN ويتعاون المكتبان في عقد مجموعة من حلقات العمل التدريبية تهدف إلى تقديم الدعم المنهجي لموظفي الأمانة العامة.
    Asignamos importancia particular a la concreción del principio de la distribución geográfica equitativa en lo que respecta al personal de la Secretaría. UN ونولي أهمية خاصة لتنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالنسبة لموظفي الأمانة العامة.
    De haber espacio disponible, el personal de la Secretaría será admitido en la galería de la Sala. UN ورهنا بتوافر الأمكنة، يسمح لموظفي الأمانة العامة بالحضور في ردهة الجمهور.
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    23. Se prevén créditos para 10 viajes de ida y vuelta de funcionarios de la Secretaría a la zona de la misión, a razón de 4.500 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ٢٣ - رصد اعتماد من أجل ١٠ رحلات لموظفي اﻷمانة العامة للذهاب الى منطقة البعثة والعودة منها، بمعدل ٥٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    En virtud del artículo 2 del Estatuto, podrán recurrir al Tribunal los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 10 - وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي، يمكن لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة تقديم طلبات إلى المحكمة.
    Por último, aún no se ha alcanzado la distribución geográfica equitativa entre los Estados Miembros para el número de miembros del personal en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN أخيراً، لم يتحقق بعد التوزيع الجغرافي المنصف لموظفي الأمانة العامة بين الدول الأعضاء.
    También deseo transmitir nuestro agradecimiento a los miembros de la Secretaría por el excelente apoyo administrativo y de investigación prestado. UN ولا يفوتني أن أعرب عن امتناني لموظفي الأمانة العامة على دعمهم الإداري والبحثي الممتاز.
    Además, deseo dar las gracias a la Secretaría y al personal de los servicios de conferencias. UN وأود باﻹضافة إلى ذلك أن أعرب عن شكري لموظفي اﻷمانة العامة وخدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد