Esa evolución goza del apoyo de los interlocutores regionales y de los vecinos bien intencionados de Myanmar, que conocen bien el país. | UN | وهذا التطور يحظى بتأييد شركاء إقليميين، إلى جانب بلدان مجاورة لميانمار تتسم بحسن النية، وهؤلاء يعرفون البلد حق المعرفة. |
Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Indonesia continuará apoyando la transición pacífica de Myanmar a la democracia. | UN | وباعتبار أن إندونيسيا عضو زميل في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فإنها ستواصل دعم التحول السلمي لميانمار إلى الديمقراطية. |
Departamento encargado: oficinas de Myanmar y Bolivia | UN | الإدارة المسؤولة: المكتبان القطريان لميانمار وبوليفيا |
A ese respecto, la aprobación de una resolución intransigente permitirá al Relator Especial expresar con determinación esas preocupaciones cuando realice su próxima visita a Myanmar. | UN | وفي هذا الصدد فإن اعتماد قرار حازم سوف يسمح للمقرر الخاص باﻹعراب بقوة عن أوجه القلق في أثناء زيارته القادمة لميانمار. |
Tomando nota asimismo con satisfacción del informe sobre el examen detallado del quinto programa para Myanmar y las recomendaciones de la misión de evaluación, | UN | وإذ يحيط علما كذلك مع اﻹرتياح بتقرير الاستعراض المفصل للبرنامج القطري الخامس لميانمار وتوصيات بعثة التقييم، |
Como vecino de Myanmar, China alienta al mantenimiento de la estabilidad y la consolidación del proceso democrático en el país. | UN | وقال إن الصين باعتبارها بلداً مجاوراً لميانمار تشجّع الحفاظ على استقرار وتوطيد العملية الديمقراطية في هذا البلد. |
SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Myanmar ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
Por estos motivos, la reintegración de nuestros ciudadanos a la vida nacional del país se ha convertido en una prioridad del programa político nacional de Myanmar. | UN | ولهذه اﻷسباب، فإن إعادة إدماج إخواننا الوطنيين في الحياة القومية لبلدنا قد أصبحت أمرا له أولوية عليا في الخطة السياسية الوطنية لميانمار. |
General por el Representante Permanente de Myanmar ante las | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
El día en que fue puesta en libertad, el Representante Permanente de Myanmar informó al Alto Comisionado al respecto. | UN | وفي يوم إطلاق سراحها أبلغ الممثل الدائم لميانمار المفوض السامي بذلك. |
General por el Representante Permanente de Myanmar ante las | UN | من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Myanmar ante las | UN | العام من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
El Estado de Myanmar ha tenido dos constituciones, una que se promulgó en 1947 y la otra en 1974. | UN | ١٥ - لميانمار دستوران للدولة - صدر أولهما في عام ١٩٤٧ وصدر الثاني في عام ١٩٧٤. |
General por el Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لميانمار لدى اﻷمم المتحدة |
INTENTOS DEL RELATOR ESPECIAL DE REALIZAR UNA VISITA a Myanmar | UN | الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار |
C. Asistencia del PNUD a Myanmar | UN | جيم ـ مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لميانمار |
El Gobierno del orador veía con satisfacción los recientes acontecimientos ocurridos en Myanmar, en atención a los cuales había adoptado una nueva política sobre la asistencia bilateral a Myanmar. | UN | وقال إن حكومته قد سرت للتطورات اﻷخيرة في ميانمار، واستجابة لذلك اعتمدت سياسة جديدة بشأن المساعدة الثنائية لميانمار. |
Se decidió que la cuestión de los programas futuros para Myanmar se examinaría en el momento apropiado. | UN | وبات من المفهوم أنه يمكن تناول مسألة البرامج المقبلة لميانمار في وقت مناسب. |
Se decidió que la cuestión de los programas futuros para Myanmar se examinaría en el momento apropiado. | UN | وبات من المفهوم أنه يمكن تناول مسألة البرامج المقبلة لميانمار في وقت مناسب. |
En agosto de 1997, el Comité de Trabajo Nacional aprobó el Plan de Acción Nacional de Myanmar para el Adelanto de la Mujer. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٧، اعتمدت اللجنة العاملة الوطنية خطة العمل الوطنية لميانمار للنهوض بالمرأة. |
Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar DAP | UN | المستشار الخاص للأمين العام لميانمار |
A lo largo del tiempo, muchos y variados proyectos chinos en ese país han promovido su desarrollo económico. | UN | وقد أسهمت مشاريع صينية متعددة ومتنوعة في التنمية الاقتصادية لميانمار عبر السنوات. |