Solo... necesita un grifo especial. ¿Por qué no... bajamos y lo revisamos? | Open Subtitles | إنّه يحتاج لصنبور جديد، لمَّ لا نذهب للأسفل ونتفحص الأمر؟ |
¿Por qué no hacemos más pruebas, y os decimos qué pensamos, de acuerdo? | Open Subtitles | لمَّ لا نجري المزيد من الفحوصات وسنخبركم برأينا بعد ذلك، حسنًا؟ |
¿Por qué no hacemos más pruebas, y os decimos qué pensamos, de acuerdo? | Open Subtitles | لمَّ لا نجري المزيد من الفحوصات وسنخبركم برأينا بعد ذلك، حسنًا؟ |
Así que, ¿por qué no usas tus poderes de observación... y los enfocas en ella? | Open Subtitles | لذا، لمَّ لا تستعمل قوة ملاحظتك بالتركيز عليها؟ |
No hay nada inteligente en lo que estáis haciendo. ¿Por qué no os comportáis como adultos? | Open Subtitles | لا شيء ذكي بما تفعلونه يا رفاق، لمَّ لا تتصرفون كالراشدين؟ |
Entonces, ¿por qué no llevas esto a tu socio? | Open Subtitles | إذن، لمَّ لا تأخذ هذا الشراب إلى شَريكك؟ |
¿Por qué no vas al grano con lo que quieres o con lo que crees que va a pasar aquí, de acuerdo? | Open Subtitles | لمَّ لا تقطع الطريق إلى قول ما تُريده أو ما تظن أنّه سيحدث هنا، حسنٌ؟ |
¿Por qué no regresas a la oficina y nos dejas hacer esto? Te lo sacaremos de encima. | Open Subtitles | لمَّ لا تعودين إلى المكتب، وتتركينا نقوم بهذا؟ |
¿Por qué no muestran la misericordia que el Señor mostró a los de carne débil? | Open Subtitles | لمَّ لا تظهرون الرحمة التي أظهرها ربنا للمذنبين؟ |
Somos caníbales ¿Por qué no te quedas a cenar? | Open Subtitles | إننا أكلون لحوم. لمَّ لا تبقين على العشاء ؟ |
¿Por qué no me llamas cuando estés de camino a casa, sí? | Open Subtitles | "لمَّ لا تتصل بيَّ وأنتَ في طريقك إلى البيت، اتفقنا؟" |
Ni siquiera me conoce, así que ¿por qué no se guarda las adulaciones, coronel? | Open Subtitles | -أنتَ لا تعرفني حتى ، لذا لمَّ لا توفّر التملُق، حضرة العقيد؟ |
No sé por qué no habla con ellos delante nuestro. | Open Subtitles | لا أدري لمَّ لا تستطيع التحدث معهم أمامنا؟ |
¿Por qué no te unes al resto de nosotros en el siglo XXI? | Open Subtitles | لمَّ لا تنضم لنا في القرن الواحد والعشرون؟ |
Así que, ¿por qué no nos miras bien de una vez y así todos podemos seguir con nuestras vidas, vale? | Open Subtitles | ،لذا لمَّ لا تنظري لي جيدًا كي نتمكن جميعًا من المضي قدمًا، حسنًا؟ |
¿Por qué no te mantienes alejada de ella - hasta que averigües...? - No es tan simple como... | Open Subtitles | ـ لمَّ لا تتجنبيها، حتى نكتشف ـ ليس الأمر بهذه البساطة |
Después de todo, ¿por qué no disfrutar lo que tu padre disfrutó? | Open Subtitles | في الأخير، لمَّ لا تستمتع بما استمتع به والدك؟ |
- ¡Cállate la boca! ¿Por qué no nos callamos todos la boca y averiguamos cuál es vuestro problema, de acuerdo? | Open Subtitles | لمَّ لا نخرس جميعًا لنتمكن من معرفة ما بكم، حسنًا؟ |
¿Por qué no bajas y me ayudas a preparar algo de té? | Open Subtitles | لمَّ لا تأتي معي للأسفل لتُساعدينني بإعداد بعض الشاي؟ |
¿Por qué no vamos allí y disparar a la derecha en su cara? | Open Subtitles | لمَّ لا ندخل ونرديه دون أن نفكر بالأمر؟ |