ويكيبيديا

    "لمَّ لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por qué no
        
    Solo... necesita un grifo especial. ¿Por qué no... bajamos y lo revisamos? Open Subtitles إنّه يحتاج لصنبور جديد، لمَّ لا نذهب للأسفل ونتفحص الأمر؟
    ¿Por qué no hacemos más pruebas, y os decimos qué pensamos, de acuerdo? Open Subtitles لمَّ لا نجري المزيد من الفحوصات وسنخبركم برأينا بعد ذلك، حسنًا؟
    ¿Por qué no hacemos más pruebas, y os decimos qué pensamos, de acuerdo? Open Subtitles لمَّ لا نجري المزيد من الفحوصات وسنخبركم برأينا بعد ذلك، حسنًا؟
    Así que, ¿por qué no usas tus poderes de observación... y los enfocas en ella? Open Subtitles لذا، لمَّ لا تستعمل قوة ملاحظتك بالتركيز عليها؟
    No hay nada inteligente en lo que estáis haciendo. ¿Por qué no os comportáis como adultos? Open Subtitles لا شيء ذكي بما تفعلونه يا رفاق، لمَّ لا تتصرفون كالراشدين؟
    Entonces, ¿por qué no llevas esto a tu socio? Open Subtitles إذن، لمَّ لا تأخذ هذا الشراب إلى شَريكك؟
    ¿Por qué no vas al grano con lo que quieres o con lo que crees que va a pasar aquí, de acuerdo? Open Subtitles لمَّ لا تقطع الطريق إلى قول ما تُريده أو ما تظن أنّه سيحدث هنا، حسنٌ؟
    ¿Por qué no regresas a la oficina y nos dejas hacer esto? Te lo sacaremos de encima. Open Subtitles لمَّ لا تعودين إلى المكتب، وتتركينا نقوم بهذا؟
    ¿Por qué no muestran la misericordia que el Señor mostró a los de carne débil? Open Subtitles لمَّ لا تظهرون الرحمة التي أظهرها ربنا للمذنبين؟
    Somos caníbales ¿Por qué no te quedas a cenar? Open Subtitles إننا أكلون لحوم. لمَّ لا تبقين على العشاء ؟
    ¿Por qué no me llamas cuando estés de camino a casa, sí? Open Subtitles "لمَّ لا تتصل بيَّ وأنتَ في طريقك إلى البيت، اتفقنا؟"
    Ni siquiera me conoce, así que ¿por qué no se guarda las adulaciones, coronel? Open Subtitles -أنتَ لا تعرفني حتى ، لذا لمَّ لا توفّر التملُق، حضرة العقيد؟
    No sé por qué no habla con ellos delante nuestro. Open Subtitles لا أدري لمَّ لا تستطيع التحدث معهم أمامنا؟
    ¿Por qué no te unes al resto de nosotros en el siglo XXI? Open Subtitles لمَّ لا تنضم لنا في القرن الواحد والعشرون؟
    Así que, ¿por qué no nos miras bien de una vez y así todos podemos seguir con nuestras vidas, vale? Open Subtitles ،لذا لمَّ لا تنظري لي جيدًا كي نتمكن جميعًا من المضي قدمًا، حسنًا؟
    ¿Por qué no te mantienes alejada de ella - hasta que averigües...? - No es tan simple como... Open Subtitles ـ لمَّ لا تتجنبيها، حتى نكتشف ـ ليس الأمر بهذه البساطة
    Después de todo, ¿por qué no disfrutar lo que tu padre disfrutó? Open Subtitles في الأخير، لمَّ لا تستمتع بما استمتع به والدك؟
    - ¡Cállate la boca! ¿Por qué no nos callamos todos la boca y averiguamos cuál es vuestro problema, de acuerdo? Open Subtitles لمَّ لا نخرس جميعًا لنتمكن من معرفة ما بكم، حسنًا؟
    ¿Por qué no bajas y me ayudas a preparar algo de té? Open Subtitles لمَّ لا تأتي معي للأسفل لتُساعدينني بإعداد بعض الشاي؟
    ¿Por qué no vamos allí y disparar a la derecha en su cara? Open Subtitles لمَّ لا ندخل ونرديه دون أن نفكر بالأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد