no era nuestra empleada que veíamos a diario. | Open Subtitles | لمْ تكن مثل مُدبّرة المنزل، تلك التي نراها كلّ يوم. |
Pero cuanto más lo pensaba más me daba cuenta de que no era la primera vez que ella parecía demasiado familiar con él. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك كلّما فكّرت في الأمر، كلما أدركت أنّ تلك لمْ تكن المرّة الأولى التي بدت فيها حميميّة معه بإفراط. |
Vale, vale, no fue mi mejor momento, pero haremos estos juntos. | Open Subtitles | حسناً، لمْ تكن لحظتي الأفضل، لكننا سنتجاوز هذا معاً. |
Bueno, este no fue un robo que salió mal. | Open Subtitles | حسناً، هذه لمْ تكن عملية سطو. سارت بشكل خاطىء |
Si no estaba en su casa cuando dice que estaba, me enteraré. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن بالمنزل عندما قلت أنّك هناك، فإنّي سأكتشف ذلك. |
Me dijo que No estabas en el trabajo anoche, | Open Subtitles | أخبرتني أنّك لمْ تكن في العمل الليلة الماضية، |
Pensaste que había vuelto a drogarse, pero no era así. | Open Subtitles | ظننتِ أنّها كانت تتعاطى من جديد، لكنّها لمْ تكن كذلك. |
Y, sabes, el Instituto no era del todo divertido, así que pensé que había que darle un toque picante. | Open Subtitles | والثانويّة لمْ تكن مُمتعة كثيراً، لذا فكّرتُ أن أزيد الحماس قليلاً. |
Ahorrate el aliento. Tu madre no era como mi madre. | Open Subtitles | وفّري تعبكِ والدتكِ لمْ تكن تشبه والدتي إطلاقاً |
Esa no era la mujer que conocí. | Open Subtitles | تلك لمْ تكن الامرأة التي عرفتُها |
Ella no era ella misma últimamente. | Open Subtitles | أنّها بلا ريب لمْ تكن بطبيعتها بالآونة الأخيرة. |
no fue a la galería de arte el viernes pasado. | Open Subtitles | لمْ تكن في معرض الفنون يوم الجمعة الماضي. |
Ella no fue muy cooperativa la primera vez... tal vez valga la pena darle otra mirada. | Open Subtitles | لمْ تكن مُتعاونة جداً في المرّة الأولى، لذا ربّما يجدر أن نُلقي عليها نظرة أخرى. |
No, no fue coincidencia, porque siempre estabas siguiéndome. | Open Subtitles | كلاّ، لمْ تكن مُصادفة، لأنّك كنت تتبعني دوماً. |
Pero me dijo que aún no estaba lista para eso. | Open Subtitles | لكنّها أخبرتني أنّها لمْ تكن مُستعدّة لذلك بعد. |
Todos los amigos de Natalie dicen que no estaba viendo a nadie. | Open Subtitles | جميع أصدقائها قالوا أنّها لمْ تكن تُواعد أحداً |
Eso es porque no estaba trabajando en las nuevas instalaciones cuando lo conoció. | Open Subtitles | ذلك لأنّها لمْ تكن تعمل بمُنشأة الشباب عندما إلتقت به. |
No estabas en condiciones de liderar un reino y por supuesto que no estás en condiciones de liderar este pueblo. | Open Subtitles | لمْ تكن مناسباً لإدارة المملكة و طبعاً لن تكون مناسباً لإدارة هذه البلدة |
Por suerte, ella no solo es linda, sino que es muy buena contadora. | Open Subtitles | من سعدِ حظنا، بأنها لمْ تكن جميلة فحسب، إنها مُحاسبةٌ رائعة. |
Entre las magulladuras recientes encontramos algunas subcutáneas que no eran tan recientes. | Open Subtitles | من بين كلّ الكدمات الحديثة، وجدنا أيضاً كدمات بليغة تحت الجلد لمْ تكن حديثة تماماً. |
Si él no estuviera en el billete de cien dólares, nadie... sabría siquiera quien es él. | Open Subtitles | لو لمْ تكن صورته على ورقة الـ 100 دولار لما عرفه أحدٌ حتّى |
La última vez sentí que No eras honesto conmigo. | Open Subtitles | شعرتُ في المرّة السابقة أنّك لمْ تكن صادقاً معي. |
Me gustaría echar un vistazo al dormitorio de su hijo, si no le importa. | Open Subtitles | أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك، إذا لمْ تكن تُمانع. |
Si No tenía drogas, ¿qué es tan especial de la momia que falta? | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ تكن المُخدّرات، فما الأمر المُميّز حول المومياء المفقودة؟ |
Tú eres tan buen escritor como tu hermano Daniel, si no eres mejor, deberías dejar que alguien más lea tu novela. | Open Subtitles | انت كاتب جيد مثل اخوك دانيال، إنْ لمْ تكن أفضل. فقط يَجِبُ أَنْ تَتْركَ شخص ما يقَرأَ روايتُكَ. |
Tu administradora de emergencias no ha sido el único golpe de hoy. | Open Subtitles | مسؤولة الطوارئ لمْ تكن عمليّة القتل الوحيدة اليوم. |