Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا |
Puedo ver que aún sientes algo por mí y sé que Nunca dejé de amarte. | Open Subtitles | أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا |
El punto es que, Nunca dejé de animar. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً |
Estoy lleno de egoísmo. Todavía No he dejado de ser un niño. | Open Subtitles | أنانية صرفة، لم أتوقف عن كوني ولداً بعد أنا نفسي |
Despues de eso, no podía dejar de pensar en ti me hizo sonreír. | Open Subtitles | و بعدها لم أتوقف عن التفكير فيكى فهذا يسعدنى |
nunca he dejado de amar a Amy pero cuando conocí a Laura fue... | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان |
Bueno. Aunque no lo necesitamos, cariño. Jamás dejé de amarte. | Open Subtitles | حسناً, مع أنني لست بحاجة لذلك, فأنا لم أتوقف عن حبك |
Por supuesto. Sabes, Nunca dejé de pensar en ti en realidad. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك |
La gente que me capturó me tuvo en un agujero pero Nunca dejé de pensar, de planear. | Open Subtitles | الناس الذين أمسكوا بيَّ، أبقوني في حفرة ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط |
Él fue un novio difícil, pero yo... Nunca dejé de amarlo. | Open Subtitles | لقد كان حبيبا محاولا لكنني لم أتوقف عن حبه |
Nunca dejé de amarte. ¡Siempre estuviste celosa que tuviera más amigos que tú! | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي |
Y si no sobrevivo, quiero que sepas, Teniente, que Nunca dejé de luchar. | Open Subtitles | وإن لم أنجو أريدكِ أن تعرفي أيتها الملازمة أنني لم أتوقف عن القتال |
Sé que es difícil creer esto, pero Nunca dejé de quererte. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
No he dejado de pensar en ti desde la última vez que te vi. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير فيكِ منذ آخر مرة رأيتكِ فيها |
No he dejado de pensar en ti desde la fiesta. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله |
Solo porque cuándo me enteré de que existías, no podía dejar de pensar como sería tener un hermano. | Open Subtitles | فقط لأنني إكتشفت أنك موجود لم أتوقف عن التفكير عن كيف سيكون الأمر . بالحصول على شقيق |
Sé que te he hecho daño, pero nunca he dejado de quererte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قُمت بجرحكِ ولكني لم أتوقف عن حُبكِ |
Jamás dejé de echarte de menos. | Open Subtitles | لم أتوقف عن الاشتياق لك |
jamás he dejado de pensar en eso. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بذلك أبداً |
Te he echado de menos. No he parado de pensar en ti en ningún solo momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |
Yo no paré de rascar ni un solo día mientras que estuve en la selva. | TED | لم أتوقف عن الحك يومًا واحدًا عندما كنت في الغابة |
En la semana siguiente, no dejé de hablar de esa palabra. | Open Subtitles | على مدار الأسبوع التالى لم أتوقف عن التحدث عن هذه الكلمة |
dijo que me iba dejar si no dejaba de tomar, así que deje de tomar, | Open Subtitles | لقد قال أنه سيهجرني إن لم أتوقف عن الشربّ، لذا توقفت عن الشربّ, |
Tampoco podía parar de pensar en aquella policía adorable. | Open Subtitles | وأيضاً لم أتوقف عن التفكير بالشرطية الجميلة |