En nuestro caso era una mujer anciana, a la que No vi ningún arma. | UN | وبالنسبة إلينا، كان هذا الشخص امرأة مُسنة، لم أرَ معها أي سلاح. |
Pensaba que sólo querías una pequeña aventura y No vi nada de malo en ello. | Open Subtitles | ظننت أنكِ خارجة لتجربةٍ صغيرة و حسب و لم أرَ ضيراً في ذلك |
Desde que salté sobre esa mina en Vietnam No he visto nada. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
Una pericia en el oficio que No he visto en mucho tiempo. | Open Subtitles | خِبرة في الحِرفة لم أرَ لها مَثيلاً منذ زمنٍ طويلٍ. |
En mis 36 horas de retransmisión de kickball, amigos, Nunca he visto nada tan confuso. | Open Subtitles | خلال 36 ساعة لتغطيتي هذه اللعبة يا رفاق، لم أرَ شيئاً محيّراً هكذا. |
Hace 12 años que ando cazando gérmenes y Nunca vi nada como esto. | Open Subtitles | أنا أطارد الجراثيم منذ سنوات لكن لم أرَ أى شىء كهذا |
No es la primera vez que veo una guerra, pero Nunca había visto una contra mujeres y niños. | Open Subtitles | لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال |
Pienso que nuestro asesino es un profesional. No había visto cuerpos tan limpios. | Open Subtitles | أعتقد أنّ القاتل محترف، لم أرَ جثثاً كثيرة ملقاة بهذه الدقّة |
Yo No vi un centavo. | Open Subtitles | و المنتج المنفذ، أنا لم أرَ سنتاً واحداً |
Entonces No vi el sol o las estrellas de nuevo por cerca de 10 años. | Open Subtitles | وبعدها لم أرَ الشمس أو النجوم ثانيةً لقرابة عشرة أعوام. |
Tomé mi Humvee, y fui hacia allá... Pero No vi nada. | Open Subtitles | أخذت مقطورتي و قدت إلى الأعلى هناك و لكنني لم أرَ شيئاً |
". Porque No he visto niños pequeños realmente entusiasmados con ir a una galería de retratos. | TED | لأنني حتى الآن لم أرَ أطفالاً صغار يتحمّسون للذهاب إلى معرض لوحات. |
No he visto un caso como éste desde la facultad. | Open Subtitles | لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة. |
No he visto al gato por dos días ni siquiera ha venido a comer. | Open Subtitles | لم أرَ ذلك القط منذ يومين. لم يأتِ حتى ليأكل. |
Nunca he visto a nadie con los tímpanos rotos por una sierra eléctrica. | Open Subtitles | لم أرَ أي أحد تتمزق شحمة أذنه بسبب استعمال منشار الحديد |
Nací con una rara enfermedad visual llamada acromatopsia, es decir, incapacidad total para ver los colores, así que Nunca he visto los colores y no sé cómo son, porque vengo de un mundo en escala de grises. | TED | حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي. |
Nunca he visto a nadie que reaccionase tan exageradamente por un poco de agua. | Open Subtitles | لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة |
Nunca vi a Nat con este chico en el hospital o en otro lado. | Open Subtitles | أنا لم أرَ ناتالي مع ذلك الفتى في المستشفى أو أي مكان |
Nunca vi un mejor asesino de yankees sobre la superficie de la Tierra. | Open Subtitles | أنا لم أرَ قاتل شمالي أكثر شراسة على أرض الله الخضراء |
Nunca había visto una herida abierta ni una hemorragia, y estaba comandando un tanque lleno de heridos y muertos. | Open Subtitles | لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا الآن كنت مسؤولا عن دبابة |
Qué gracioso. Nunca había visto esta plaza tan vacía a esta hora. | Open Subtitles | أمر غريب، لم أرَ قط هذه الساحة خالية بهذا الوقت من الليل |
La primera vez que fui, No había visto una mujer en meses. | Open Subtitles | أول مرة ذهبت إليها لم أرَ أي أنثى لعدة أشهر |
Perdóname por recalcar lo que es obvio, pero no veo a ningún practicante de veterinaria junto a tu cama. | Open Subtitles | سامحينيلذكرهذاالأمر, لكنني لم أرَ البيطري هنا إلى جانب سريركِ |
Sí, pero no pude ver sus brazos. Llevaba manga larga. | Open Subtitles | نعم، لكني لم أرَ ذراعيها فقد كانت ترتدي أكماماً طويلة |
Es sorprendente. Jamás había visto nada igual. | Open Subtitles | هذا جدير بالملاحظة، أنا لم أرَ هذا في حياتي أبداً |
Bueno, si no veía sus zapatos, sabía que estaba en el trabajo. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم أرَ حذاءه كنت اعلم أنه في العمل |