Esto es un poco extraño, porque escribí que los humanos se volverían digitales, pero No pensé que sucedería tan rápido y que me iba a pasar a mí. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |
En realidad No pensé que te fueras a poner como loco por todo esto. | Open Subtitles | ان تعرف , أنا فعلا لم أظن أن ستكون مغفلاً لعينا حول الامر كله |
No creí que a los republicanos os importaran esas cosas. | Open Subtitles | لم أظن أن الجمهوريين يهتمون بمثل هذه الامور |
No creo que capturar a ambos asesinos vaya a ser fácil en absoluto. | Open Subtitles | لكن أظننت أن الأمر سيكون سهلاً لم أظن أن الأمساك بالقاتلين |
- Nunca pensé que acabaríamos así. - ¿Cómo pensaste que acabaríamos? | Open Subtitles | لم أظن أن يؤول الأمر إلى ذلك و ماذا كنت تظن أنه سيؤول له ؟ |
Y contigo en tu estado actual, me abstuve de levantar nuestra mano porque no creía que fuera a ser responsable. | Open Subtitles | و بوضعك الحالي ، ترددت في وضع يدي على الحصان لأني لم أظن أن الأمر يتحمل المسؤولية. |
Desde luego me sorprende. No pensaba que Willow fuera de esa clase. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنني مندهش، لم أظن أن ويلو من هذا النوع من الفتيات |
No pensé que tu madre querría perderse una noche tan importante para ti. | Open Subtitles | لم أظن أن والدتك أرادت أن تفوت الليلة الأكثر أهمية في حياتك |
Y cuando acepté compraros, No pensé que tendría que hacerlo. | Open Subtitles | ضدي كـ مطرقة وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك |
No pensé que existiera posibilidad alguna de que pudiera ser verdad, pero lo es. | Open Subtitles | لم أظن أن هناك فرصة أن يكون هذا حقيقي، لكنه حقيقي |
No pensé que tuvieran posibilidades antes, pero deduje que están aquí por el Cetro de Poder. | Open Subtitles | لم أظن أن لديكم فرصة بهزيمته سابقًا، لكني أستنتج أنكما هنا طلبًا لقضيب القوّة. |
¿Personas comiendo alimento para ganado? No pensé que fuera posible. | Open Subtitles | تريدين أن يأكل الناس أعلاف الماشية لم أظن أن هذا ممكنًا |
Cuando lo votamos No creí que cada uno de nuestros votos sería otro clavo en nuestros ataúdes. | Open Subtitles | عندما صوتنا جميعاً لك لم أظن أن كل من صوّت كان مسماراً آخر في نعشنا |
Yo No creí que lo del equipo SEAL era la mejor manera. | Open Subtitles | لم أظن أن فريق القوات الخاصة كان الحل الأمثل. |
No creí que mi caída en desgracia fuese tan rápida. | Open Subtitles | لم أظن أن سقوطي من النعيم سيكون سريع للغاية. |
No creo que justo vinieras tras mi accidente fuera una coincidencia | Open Subtitles | لم أظن أن قدومك بعد الحادثة مباشرة كانت مجرد مصادفة |
De nuevo, No creo que tu padre fuera del tipo de asesino que se suicida. | Open Subtitles | ولكن على الوجه الآخر، أنا ..لم أظن أن أبيكِ .كان من نوع القتلة الإنتحاريين |
Nunca pensé que me devoraría un delfín. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أظن أن دولفين سيأكلني |
Nunca pensé que duraría más de un mes con Bennet, ¿sabes? | Open Subtitles | لم أظن أن العلاقة ستستمر أكثر من شهر مع بينيت |
Te dije que no creía que pudiera enamorarme de nadie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم أظن أن بإمكاني أن أحب أي رجل. |
Es sólo que a Barbara no le gustaba que hablase de eso. Ya que no estábamos más juntas, No pensaba que importara. | Open Subtitles | الأمر أن (بربرا) لم تكن لتُرد مني الحديث عنها وبما أننا لسنا معاً بعد لم أظن أن له اهميه |
Nunca creí que las cosas llegarían a esto. No en mi fábrica. | Open Subtitles | لم أظن أن الأمور ستصل لهذا الحد، ليس في مصنعي |
No imaginaba que le gustase Capra. | Open Subtitles | لم أظن أن كابرا سيعجبك |