Ni siquiera sabía que la bebé había muerto hasta que la policía me llevó a Notting Hill. | Open Subtitles | لم أعرف حتى ان ابنتى ماتت حتى أحضرتنى الشرطة هنا |
Tengo arena en lugares que Ni siquiera sabía que tenía. | Open Subtitles | حصلت على الرمل في الأماكن التي لم أعرف حتى انها كانت عندي. |
Bueno, no sé nada acerca de su hermano, Ni siquiera sabía que tenía uno. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن أخيه لم أعرف حتى أن لديه أخ |
Ni sabía que estaban en la casa. | Open Subtitles | لم أعرف حتى بأنّهم كانوا بالمنزل |
Ni siquiera sé por qué le disparé, pero me sentí muy mal. | Open Subtitles | لم أعرف حتى لماذا أصبته لكني شعرت بحزن شديد |
Ni siquiera sabía lo que era la tele, pero ya te veía. | Open Subtitles | أنا لم أعرف حتى ماكان التليفزيون انظر الى كم هو لطيف ؟ |
A veces Ni siquiera sabía lo que había en los paquetes. | Open Subtitles | لم أعرف حتى ما ما كان يوجد بداخل الحقائب |
Ni siquiera sabía que estabas buscando uno. Un gusto de conocerlo. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنك تبحث عن واحد سعدت بلقائك |
Y había esta posibilidad cuando me despertaba en la mañana, que haría algo que no había planeado o que Ni siquiera sabía que era capaz de hacer. | Open Subtitles | و كانت هناك تلك الاحتمالية عندما أستيقظ في الصباح بأنني سأفعل شيئاً لم أخطط له أو أنني لم أعرف حتى أنني قادرة على فعله |
No lo sé. Ni siquiera sabía cómo usar esta cosa hasta hoy. | Open Subtitles | لا أدري ، لم أعرف حتى كيف أستخدم هذا الشئ حتى اليوم |
Esto es muy bajo de tu parte Victoria, Ni siquiera sabía que estarías aquí | Open Subtitles | ــ هذا تصرف وضيع ــ لم أعرف حتى أنكِ ستكونين هنا |
Ni siquiera sabía que él estuvo hablando con Procorp. Bueno, le ofrecieron algo mejor. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنه كان يتحدث مع "بروكروب" حسناً، لقد وصلوا إليه |
Ni siquiera sabía que no estaba hasta que mi hijo me lo dijo. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنها اختفت حتى قال ابني شيئاً |
Porque yo Ni siquiera sabía que iba a golpearla hasta que la golpeé. | Open Subtitles | لأنني لم أعرف حتى أنني سألكمها حتى لكمتها |
Pero Ni siquiera sabía tu apellido para buscarte en la guía de teléfonos. | Open Subtitles | .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف |
Ni siquiera sabía que había una guerra. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن هناك حرباً جارية |
¡Ni siquiera sabía que éramos un grupo! | Open Subtitles | لم أعرف حتى أننا في حزب |
Ni sabía que GD tenía un depósito. ¿Cómo está Andy? | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن غلوبال لديها مخزن إذا، كيف أندي؟ |
Ni sabía que había granjas en esa parte de Eslovenia. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن لديهم مزارع في هذا الجزء من سلوفينيا. |
Ni siquiera sé sobre qué estaban discutiendo... pero nunca olvidaré aquella gota de sangre. | Open Subtitles | لم أعرف حتى عما كانوا يتناقشون لكني لن أنسى أبداً تلك القطرة من الدماء |
- Ni siquiera sé tu nombre. | Open Subtitles | لم أعرف حتى اسمك أبداً. |
Yo no sabía nada acerca de eso hasta que vinieron a la puerta para arrestarlo, ¿bien? | Open Subtitles | أنا لم أعرف حتى حول ذلك حتى جاؤوا إلى الباب لإعتقاله، موافقة؟ |