No quise decir lo que le dije a Sandy por teléfono. | Open Subtitles | أسمعي كارول أن,أنا لم أعني ما قلته لساندي في الهاتف |
No quise decir nada raro. Yo también tenía una beca. Es bueno. | Open Subtitles | انا لم أعني شيئا، انا فقط انا كنت بمنحة دراسية ايضا |
- No quise decir la mitad de lo que dije. - Lo sé. | Open Subtitles | لكنني لم أعني نصف الأشياء التي قلتها أعلم ذلك |
Cuando me preguntaste si era tu madre, No quería decir que sí. | Open Subtitles | عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم |
Joe, No quería decir eso. Te lo prometo no lo decía en ese sentido. | Open Subtitles | جو، لم أقصد ذلك، أقسم لك لم أعني ذلك بشكل غير لائق |
No me refería a la muerte como... muerte muerte, sabes, solo... que cuando alguien se somete al bisturí, quieres estar preparado para cualquier complicación. | Open Subtitles | لم أعني الموت مثل 000 الموت , الموت , كما تعلمين ,فقط 000 عندما يكون شخصاً ما تحت حد السكين |
Con esto, No quiero decir que si yo pudiera ayudarla... | Open Subtitles | أنا لم أعني قول ذلك انا أعني ، في حال استطعتُ مساعدتك بأي طريقة |
No quise decir esta noche. | Open Subtitles | حسناً, لم أعني هذه الليلة في المستقب القريب |
No quise decir lo que dije, y perdón por eructar en tu cara. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك |
No quise decir que usted no podría ver eso, jefe. | Open Subtitles | لم أعني أنك لم تستطيع أن ترى هذا يا رئيسي |
No quise decir lo que dije. Nunca debí haberte pedido que me cubrieras. | Open Subtitles | لم أعني أبداً ما قلت ، ما كان علي أن اطلب منك التغطية علي |
No quise decir lo que dije, Lo siento si fui grosero. | Open Subtitles | لم أعني ما أخبرتك به انا أسفة كنت فظة .. |
No quise decir lo que dije, y sé que tú tampoco. | Open Subtitles | لم أعني أي شيء منه وأعلم أنك لم تكن تعنيه أيضا |
No quise decir que, um, causará ningún problema, así que me voy a ir, y yo sólo te veré en clase, al igual que, el viernes? | Open Subtitles | أنا آسف أنا لم أعني التسبب في خلق أية مشاكل .. لذا سأذهب |
Oye, No quise decir eso, en serio. | Open Subtitles | أوه, يا, أنا لم أعني العيش كذلك , حقاً |
Perdón, No quise decir eso, señor. | Open Subtitles | آسف لم أعني أن أقول هذا يا سيدي |
Disculpa Marcus, No quería decir todas esas cosas. | Open Subtitles | أنا آسف يا ماركوس لم أعني أن أقول هذا الكلام |
No quería decir esas cosas que dije. | Open Subtitles | أنا لم أعني أي من تلك الأشياء التي قلتها |
No me refería a eso. No entiendo por qué viene a esta morgue. | Open Subtitles | لم أعني هذا ، لا أفهم لماذا هي ستأتي إلي هنا ، إلي مشرحتنا |
No, No quiero decir vale, quiero decir... No quería decir "vale". | Open Subtitles | كلا، لا أعني جيد بمعناها أعني... لم أعني جيد، عنيتُ... |
No, No me refiero a que dejes el trabajo, quiero decir que Liz encontrará la manera de que puedas hacer ambas cosas. ¿Verdad, Lemon? | Open Subtitles | لا .. لم أعني أنه يجب أن تتركي أحدهما .. لقد عنيت أن " ليمون " ستجد طريقة ليعمل كلاهما |
no pretendía matarlo. | Open Subtitles | لم أعني أن أقتله. |
No, yo No quería decir que fuera un extraño. Pensé que pensaba fue fue un poco extraño que usted | Open Subtitles | لا, لم أعني بأنك غريب الأطوار أعتقد بأن الأمر غريب بأنك |
No fue mi intención. Lo siento de veras. Me olvidé. | Open Subtitles | أنا لم أعني هذا أنا اّسف جدا,لقد نسيت فقط |