Escucha, No estaba contigo porque me salvaras. Estaba contigo porque te quería. | Open Subtitles | لم أكُن معك لأنّك أنقذتني، بل كنت معك لأنّي أحببتك. |
Antes No estaba seguro, pero ahora lo sé. | Open Subtitles | لم أكُن مُتأكداً قبلاً و لكني الآن أعرفُ ذلك |
Espero que te vaya, porque No estaba segura de los talles. | Open Subtitles | آملُ أن تُناسبك لأني لم أكُن واثقة من المقاسات |
Estos niños estaban fingiendo ser malo, pero no estaban, que eran inocentes, por lo que Nunca le haria daño a ellos, Yo no soy un monstruo. | Open Subtitles | ، كان يتظاهر هؤلاء الأطفال بأنهم سيئيين لكنهم لم يكونوا كذلك ، كانوا أبرياء لذا لم أكُن لأقوم بإيذائهم ، لستُ وحشاً |
Lo siento, pero no era consciente de que parte de mi trabajo era demostrarle a mis subordinados que no soy una criminal. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة |
Simplemente no estuve en ningún lado, en ninguno. | Open Subtitles | لم أكُن فى أى مكان, فى أىّ مكانٍ على الاِطلاق. |
no fui yo quien llamó al Comité Olímpico Iraquí. | Open Subtitles | لم أكُن أنا، من أتصل باللجنة الأولمبية العراقية. |
Supongo que No estaba pensando. - El entrenador me hizo tercera base. - Qué bien. | Open Subtitles | أعتقد بأني لم أكُن أفكر لاأعلم كيف أخبرها بذلك |
Yo No estaba completo antes de ti y de nuestros bellos hijos. | Open Subtitles | أنا لم أكُن كاملاً مِن قبلكِ وأطفالانا الرائعون |
No estaba seguro de si estarías trabajando. | Open Subtitles | لم أكُن متأكداً بأني سأجدكِ تعملي |
Oye, No estaba seguro si regresarías a la fiesta. | Open Subtitles | أنا لم أكُن متأكّدَ إذا كُنتِ سترجعين إلى الحفلة |
La verdad es que, No estaba seguro si duraría una semana. | Open Subtitles | ـ الحقيقة هي أنني لم أكُن واثقا أنني سأتحمل لأسبوع |
No estaba totalmente entusiasmado en los primeros seis meses, pero ahora estoy en su camino. | Open Subtitles | لم أكُن بجانبها بالكامل في أول ستة أشهر ولكن الأن انا قريب جداً منها |
Yo no quería comprarla, pero la compré. | Open Subtitles | لم أكُن أريد شرائها ولكني فعلت |
Digamos que en la secundaria no era un gran estudiante. | TED | فــي الــثــانــويـة، دعونا نقول لم أكُن طـالباً بــارعــاً. |
Cuando más me necesitaba, no estuve ahí para salvarle. | Open Subtitles | عندما إحتاجني هو بشدة، لم أكُن هنا لأحميه |
No funcionó. no fui lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | لم أنجح، لم أكُن جيّداً بما فيه الكفاية. |
No sabía lo que iba a pasar, así que no me lo esperaba. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم بأن هذا سوف يحدُث.. لذا لم أكُن متوقعٍة. |
No. Yo fui estúpido. no he sido del todo sincero contigo. | Open Subtitles | كلّا، بل كنتُ أنا الأحمق لم أكُن صريحًا تمامًا معكَ |
no me iba a someter a personas incapaces de remediar su ignorancia, y No iba a permitir que algo que ahora formaba parte de mí fuera usado como algo en mi contra. | TED | لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي. |
Oye, sólo porque no fuera una suicida eso no significa que no lo sea ahora. | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أكُن منتحراً لا يعني أنني لن أكون منتحراً الاَن |
Valoraría más estar cerca de la muerte si no estuviera muriendo de hambre. | Open Subtitles | ربما كُنتُ سأُقدرُ هذا لو لم أكُن جائعاً |
Pero No tenía claro porque él quería que yo hiciera eso. | Open Subtitles | لكنني لم أكُن استوعب لماذا درّبني والدي لاُصبح آلة قتال |
No he estado con alguien virgen desde que tenía 8 años. | Open Subtitles | لم أكُن مع شخصٍ بتول منذُ أن كنتُ في الثامنة من عمري |