ويكيبيديا

    "لم تتخذ الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General no adoptó
        
    • la Asamblea General no ha adoptado
        
    • menos que la Asamblea General
        
    • la Asamblea General no ha tomado
        
    • la Asamblea General aún no ha adoptado
        
    , la Asamblea General no adoptó ninguna decisión sobre este tema. UN ، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذا البند.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo quinto, la Asamblea General no adoptó ninguna decisión sobre este tema. UN وفي الدورات الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذا البند.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    Le preocupa sobre todo la utilización de conceptos como el de economía de la seguridad, empleado por primera vez en algunos documentos de la Secretaría y respecto de los cuales la Asamblea General no ha adoptado ninguna decisión. UN وأعربت عن قلقها بشكل خاص إزاء استخدام مفاهيم مثل الاقتصاد اﻷمني وهو مفهوم يظهر للمرة اﻷولى في العديد من وثائق اﻷمانة العامة، لم تتخذ الجمعية العامة حتى اﻵن أي قرار بشأنها.
    31. Hasta la fecha, la Asamblea General no ha adoptado medidas para promover tales deliberaciones. UN 31- وحتى الآن لم تتخذ الجمعية العامة إجراء لتشجيع مثل هذه المناقشة.
    La cuestión relativa al Tribunal Internacional para Rwanda no puede constituir un tema aparte a menos que la Asamblea General adopte una decisión a ese respecto atendiendo a una recomendación de la Mesa de la Asamblea General. UN وأضاف قائلا إنه لا يمكن إدراج مسألة المحكمة الدولية الخاصة برواندا في بند منفصل ما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن بناء على توصية من مكتب الجمعية العامة.
    28. Hasta la fecha, la Asamblea General no ha tomado medidas para promover dicho debate. UN 28- وحتى الآن، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء للتشجيع على عقد هذه المناقشة().
    Justificación: la Asamblea General aún no ha adoptado medidas al respecto. UN المبرر: لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بعد.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا البند.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا البند.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo octavo, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo octavo, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General no adoptó medidas en relación con este tema. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا البند.
    la Asamblea General no adoptó ninguna decisión en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Por segundo período de sesiones consecutivo, la Asamblea General no adoptó una decisión sobre esa propuesta. UN وفي الدورة الثانية على التوالي، لم تتخذ الجمعية العامة إجراءً بشأن ذلك الاقتراح.
    En consecuencia, en ese período de sesiones la Asamblea General no adoptó ninguna medida con respecto a la aprobación de prestaciones para familiares supérstites. UN وبناء على ذلك، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء رسميا بشأن الاقتراح المتعلق باعتماد استحقاقات للباقين على قيد الحياة في تلك الدورة.
    30. Hasta la fecha, la Asamblea General no ha adoptado medidas para promover esas deliberaciones. UN 30- وحتى الآن، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء للتشجيع على إجراء هذه المناقشة().
    El Secretario General propone además aplicar el concepto de utilización eficiente del papel, a cuyo respecto la Asamblea General no ha adoptado decisión alguna, pero no suministró la información requerida por la Asamblea respecto de las consecuencias presupuestarias y de los recursos humanos. UN وأوضحت أن الأمين العام اقترح أيضا تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق الذي لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأنه بعد، ولكنه لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية بشأن آثار ذلك على الميزانية والموارد البشرية ذات الصلة.
    Desde entonces, la Asamblea General no ha adoptado ninguna otra medida en relación con esta cuestión. UN ومنذ ذلك الحين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء آخر بشأن هذه المسألة().
    A menos que la Asamblea General adopte medidas durante la continuación de su quincuagésimo período de sesiones para prorrogar esa excepción, la imposición del límite de 12.000 dólares probablemente tendrá consecuencias negativas para los servicios de conferencias durante el quincuagésimo primer período de sesiones. UN وما لم تتخذ الجمعية العامة إجراء خلال دورتها المستأنفة لتمديد هذا الاستثناء، فإن من المرجح أن يكون ﻹنفاذ الحد اﻷقصى المحدد في ١٢ ٠٠٠ دولار أثر سلبي على خدمة المؤتمرات خلال الدورة الحادية والخمسين.
    Sin embargo, el saldo no comprometido resultante, por valor de 14.730.700 dólares en cifras brutas, no incluye el saldo no utilizado de 36.418.500 dólares en cifras brutas en relación con el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994 del que se informó en el documento A/49/563/Add.4 y respecto del cual la Asamblea General no ha tomado medida alguna. UN بيد أن الرصيد الناتج غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٧٣٠ ١٤ دولار لا يظهر فيه الرصيد غير المستخدم اﻹجمالي البالغ ٥٠٠ ٤١٨ ٣٦ دولار الوارد في الوثيقة A/49/563/Add.4 عن الفترة الممتدة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الذي لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأنه.
    Por consiguiente, la Asamblea General aún no ha adoptado oficialmente ninguna medida sobre la cuestión de la prestación global para los familiares supérstites de los magistrados de ambos tribunales internacionales. UN ٩ - وبناء على ذلك، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء رسمي بشأن مسألة استحقاقات الباقين على قيد الحياة من أفراد أسر قضاة المحكمتين الدوليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد