ويكيبيديا

    "لم تستخدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se utilizaron
        
    • no se han utilizado
        
    • no utilizó
        
    • no se habían utilizado
        
    • no usaste
        
    • no han utilizado
        
    • no utilizaron
        
    • no se utilizan
        
    • no usó
        
    • no utilizados
        
    • no se utilizaban
        
    • no se utilizó
        
    • no se utiliza
        
    • no ha utilizado
        
    • no había utilizado
        
    Sin embargo, como no hubo ninguna emergencia, esos recursos no se utilizaron. UN بيد أنه لعدم إعلان حالة الطوارئ لم تستخدم تلك الموارد.
    No obstante, las respuestas de las dependencias regionales indican que las directrices no se han utilizado de manera general. UN ومع ذلك تشير الردود الواردة من الوحدات اﻹقليمية إلى أن المبادئ التوجيهية لم تستخدم استخداما مكثفا.
    La FPNUL no utilizó ese servicio durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1997. UN غير أن القوة لم تستخدم هذه الخدمات خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    También vendieron raciones de las Naciones Unidas a supermercados locales y solicitaron reembolsos en relación con muchos vehículos que no se habían utilizado. UN وقاموا أيضا ببيع حصص الأمم المتحدة للإعاشة إلى محلات تجارية محلية كبيرة، وطلبوا أن تسدد لهم أثمان مركبات لم تستخدم قط.
    Tu obra es muy buena. Pero no usaste la cabeza. Open Subtitles أنت فقط لم تستخدم عقلك أحياناً لا يفكر الناس
    Además, no está claro por qué las FDI no han utilizado escudos para protegerse de las piedras que les lanzaban. UN كما أن من غير الواضح لماذا لم تستخدم قوة الدفاع الإسرائيلية دروعاً واقية من أعمال الشغب لحماية أفرادها من الحجارة.
    En consecuencia, varias oficinas no utilizaron adecuadamente el marco lógico del sistema en la elaboración del programa del país. UN ونتيجة لذلك لم تستخدم مكاتب قطرية عديدة نهج الإطار المنطقي بصورة سليمة لتصميم البرامج القطرية.
    Respecto de las fuentes esenciales, debe facilitarse una explicación si no se utilizan los métodos recomendados del árbol de decisiones apropiado de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Además, no se utilizaron los recursos previstos para la reparación de esos vehículos debido a que más adelante la mayoría de ellos fueron robados. UN وباﻹضافة الى ذلك، لم تستخدم الموارد المعتمدة ﻹعادة تجهيز هذه المركبات نظرا ﻷن معظمها كان قد نهب بعد ذلك.
    Además, no se utilizaron los recursos previstos para reparar ese equipo, ya que la mayor parte de este fue robado posteriormente. UN وعلاوة على أن الموارد الموفرة ﻹعادة تجهيز المعدات لم تستخدم نظرا ﻷن معظم هذه المعدات قد نهبت بعد ذلك.
    Sin embargo, debido al retraso en la iniciación de las actividades del Tribunal, los recursos autorizados para 1995, por un total de 3.057.000 dólares no se utilizaron. UN غيـر أنـه نظـرا لتأخـر بدء عمل المحكمة، لم تستخدم الموارد المأذون بها لعام ١٩٩٥ البالـغ قدرهـا ٠٠٠ ٠٥٧ ٣ دولار.
    Hasta el momento, no se han utilizado 2,9 millones de dólares en piezas de repuesto destinadas a la rehabilitación de la imprenta número 1. UN والآن لا تزال قطع الغيار المخصصة لإصلاح المطبعة رقم 1 والتي تبلغ قيمتها 2.9 من ملايين الدولارات لم تستخدم بعد.
    Aunque no se han utilizado nunca, los misiles con carga nuclear siguen siendo un elemento importante de la doctrina de algunos Estados. UN ومع أن القذائف المزودة برؤوس نووية لم تستخدم قط، فإنها لا تزال تحظى بدور هام في عقائد بعض الدول.
    A diferencia de algunos de los patrocinadores de este proyecto de resolución, la India no utilizó ningún otro criterio y por lo tanto ha votado de nuevo a favor. UN وبخلاف بعض مقدمي مشروع القرار المطروح، لم تستخدم الهند أي معيار آخر ولذلك فقد أدلت بصوتها مؤيدة له من جديد.
    La Junta también observó que casi la mitad de los vehículos de la dotación de la FPNUL no se habían utilizado en el mes examinado. UN ولاحظ المجلس أيضا أن نصف المركبات تقريبا في أسطول سيارات القوة لم تستخدم خلال الشهر قيد الاستعراض.
    ¿entonces por qué no usaste sangre, pelo o uñas? Open Subtitles لماذا اذا لم تستخدم الدم, الشعرو الأظافر ؟
    II. Examen llevado a cabo por los órganos subsidiarios que no han utilizado plenamente sus posibilidades de celebrar reuniones, incluso en cuanto a la duración de sus períodos de sesiones UN ثانيا - استعراض الهيئات الفرعية التـي لم تستخدم حقهـا في عقـد الاجتماعات استخداما كاملا، بما في ذلك مدة دوراتها
    56. Diez países que no utilizaron las bases de referencia y metodologías comunes indicaron que tenían intención de utilizarlas en 2016. UN 56- وذكرت البلدان العشرة التي لم تستخدم الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة أنها تنوي استخدامها في عام 2016.
    Respecto de las fuentes esenciales, deberá darse una explicación si no se utilizan los métodos recomendados en el árbol de decisiones apropiado de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Excepto que la joven Roxy no usó un regalo de bodas. Open Subtitles إلا أن روكسى الصغيره لم تستخدم هدية زفاف
    Se observaron deficiencias similares en relación con bienes fungibles no utilizados. UN ولوحظت أوجه قصور مماثلة تتعلق بالممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم.
    Por otra parte, siete talleres móviles de generadores y tres hangares prefabricados de paredes no rígidas, valorados en 1,3 millones de dólares, no se utilizaban durante períodos prolongados. UN وإضافة إلى ذلك، لم تستخدم لفترات طويلة سبع ورشات متنقلة للمولدات الكهربائية المتنقلة وثلاث حظائر جاهزة ذات جدران لينة تبلغ قيمتها 1.3 مليون دولار.
    Por consiguiente, no se utilizó una metodología uniforme en el proyecto. UN وبناء علــى ذلك، لم تستخدم منهجية موحدة في المشروع.
    Existe la posibilidad de fraude o pérdida si el anticipo no se utiliza para los fines previstos y no es posible recuperarlo. UN وتعد إمكانية حدوث غش أو خسارة أمرا واردا إذا لم تستخدم السلفة لﻷغراض المتوخاة ولم يمكن استردادها.
    Sin embargo, la Sra. Sankara no ha utilizado este recurso. UN غير أن السيدة سانكارا لم تستخدم سبل الانتصاف هذه.
    La División de Suministros informó de que no había utilizado esta cláusula desde 2003. UN وأفادت شعبة الإمدادات أنها لم تستخدم هذا البند منذ عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد