ويكيبيديا

    "لم تف بالتزاماتها بموجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incumplía las obligaciones contraídas en virtud del
        
    • no ha cumplido sus obligaciones en virtud
        
    • no había cumplido sus obligaciones en virtud
        
    • no había cumplido las obligaciones dimanantes
        
    • no hayan cumplido sus obligaciones dimanantes del
        
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto (véase el capítulo III del presente informe, párr. 69). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 69).
    Por consiguiente, el Comité considera que el Estado Parte no ha cumplido sus obligaciones en virtud del párrafo 2 del artículo 5 de la Convención. UN 9-6 وعليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من الاتفاقية.
    Por consiguiente, el Comité manifestó que el Chad no había cumplido sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 9 de la Convención. UN وبناء على ذلك، أحاطت اللجنة علما بأن تشاد لم تف بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    El 6 de octubre de 2011 el abogado señaló que, a su juicio, el Estado parte no había cumplido las obligaciones dimanantes de la Convención y la autora todavía corría el riesgo de ser expulsada. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أفاد المحامي أنه يرى أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وأن صاحبة الشكوى لا تزال معرضة لخطر الطرد.
    i) Los Estados partes que no hayan cumplido sus obligaciones dimanantes del artículo 4 en los plazos establecidos deberán actuar de forma responsable y transparente, comunicando de inmediato, preferentemente mediante una nota verbal dirigida a todos los Estados partes, los motivos del incumplimiento, que habrán de ser de carácter extraordinario, y presentar un plan que asegure el cumplimiento lo antes posible e incluya una fecha de terminación. UN `1` ينبغي للدول الأطراف التي لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 4 في الآجال المحددة لها أن تتصرف على نحو ملتزم وشفاف فتقوم على الفور بالإبلاغ، في رسالة يُحبّذ أن تكون في شكل مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأطراف، عن الأسباب، التي ينبغي أن تكون استثنائية، والتي حالت دون وفائها بالتزاماتها، وتقديم خطة لضمان الوفاء بتلك الالتزامات في أقرب وقت ممكن، مبينة تاريخ الإنجاز المتوقع.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto (véase el capítulo III del presente informe, párr. 71). UN وقررت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد (انظر الفصل الثالث من هذا التقرير، الفقرة 71).
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    En su 94º período de sesiones (octubre de 2008), el Comité decidió también declarar que el Estado parte incumplía las obligaciones contraídas en virtud del artículo 40 del Pacto. UN وقرّرت اللجنة أيضاً، في دورتها الرابعة والتسعين (تشرين الأول/ أكتوبر 2008)، أن تعلن أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    Aunque Liechtenstein ha puesto en marcha algunas medidas importantes destinadas al logro de la igualdad en el empleo, los resultados obtenidos son insuficientes y por consiguiente el Gobierno no ha cumplido sus obligaciones en virtud de la Convención. UN وفيما نفَّذت لختنشتاين عدداً من التدابير المرموقة فيما يتعلق بتكافؤ الفرصة في مجال العمل فإن النتائج المحققة ما زالت قاصرة ومن ثم فالحكومة لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Por consiguiente, el Comité manifestó que el Chad no había cumplido sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 9 de la Convención. UN وبناء على ذلك، أحاطت اللجنة علما بأن تشاد لم تف بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    El 6 de octubre de 2012 el abogado de los autores señaló que, a su juicio, el Estado parte no había cumplido las obligaciones dimanantes de la Convención y los autores todavía corrían el riesgo de ser expulsados. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أفاد المحامي أنه يرى أن الدولة الطرف لم تف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وأن صاحبي الشكوى لا يزالا معرضين لخطر الطرد.
    i) Los Estados partes que no hayan cumplido sus obligaciones dimanantes del artículo 4 en los plazos establecidos deberán actuar de forma responsable y transparente, comunicando de inmediato, preferentemente mediante una nota verbal dirigida a todos los Estados partes, los motivos del incumplimiento, que habrán de ser de carácter extraordinario, y presentar un plan que asegure el cumplimiento lo antes posible e incluya una fecha de terminación. UN `1` ينبغي للدول الأطراف التي لم تف بالتزاماتها بموجب المادة 4 في الآجال المحددة لها أن تتصرف على نحو ملتزم وشفاف فتقوم على الفور بالإبلاغ، في رسالة يُحبّذ أن تكون في شكل مذكرة شفوية موجهة إلى جميع الدول الأطراف، عن الأسباب - التي ينبغي أن تكون استثنائية - التي حالت دون وفائها بالتزاماتها، وتقديم خطة لضمان الوفاء بتلك الالتزامات في أقرب وقت ممكن، مبينة تاريخ الإنجاز المتوقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد