Si no te molesta, preferiría estar frente al Mississippi con toda esa gente gritándome y quizá hasta recibiendo un balazo antes de ir a California | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Si no te molesta que pregunte, ¿por qué vas a hacerte monja? | Open Subtitles | أن لم تمانعي في سؤالي؟ لماذا تريدين ان تصبحي راهبة؟ |
Si no te molesta que pregunte, ¿qué te hizo cambiar de idea? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟ |
Si no le importa dárselos cuando lo vea, se lo agradecería muchísimo. | Open Subtitles | إن لم تمانعي إعطاءه هذه حين ترينه. سأقدر ذلك للغاية. |
Si no le importa, señora, preferiría que no le diese nada de comer. | Open Subtitles | . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه |
Le pedí a mis colegas que vinieran, si no le molesta. - No. | Open Subtitles | لقد طلبت من بعض زملائي أن يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي |
Dices esto ahora pero es transformador y si no te molesta necesitas algo de transformación ya! | Open Subtitles | انت تقولين هذا لكنه فعلاً يدعو للتغير وسوف أقول ذلك إن لم تمانعي بوسعك أن تبدأي ببعض التحول من الآن |
En un restaurante llamado Angelina Osteria... sirven unos... esta noche prefiero cenar en el restaurante del hotel si no te molesta, claro | Open Subtitles | لديهم طعام أفضل الأكل في مطعم الفندق إذا لم تمانعي |
Le llevaré esto a AV si no te molesta. | Open Subtitles | سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي |
Podemos ir paseando si no te molesta un poco de lluvia. | Open Subtitles | يمكننا المشي إذا لم تمانعي القليل من المطر |
Emily, si no te molesta que te pregunte, me he fijado que las otras chicas llevan todas sus chaquetas del equipo nacional. | Open Subtitles | ايميلي اذا لم تمانعي من سؤالي لك لاحظت كل الفتيات الاخريات يرتدون جاكيتات فريق المنتخب |
¿No te molesta poner el arma en tu bolsillo mientras lo hago? | Open Subtitles | ان لم تمانعي وضع المسدس في جيبك بينما اتجول |
Sólo quiero hacerle un par de preguntas, si no le importa. | Open Subtitles | أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي |
- ...así que, si no le importa... - A decir verdad, me importa. | Open Subtitles | لذلك ، اذا لم تمانعي - في الحقيقة ، امانع ذلك- |
Ahora si no le importa, tengo mejores sitios donde estar. | Open Subtitles | والآن اذا لم تمانعي أنا حقا لدي أماكن أفضل لكي أكون بها |
Me gustaría hacerle unas cuantas preguntas si no le importa. | Open Subtitles | أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة إذا لم تمانعي. |
Pero si no le importa, señora, me gustaría que mi perro rodease su coche, y después podrán seguir su camino. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم |
Señorita Ren, hablemos de usted si no le importa. | Open Subtitles | آنسة رين ، لنتحدث عن نفسكِ إذا لم تمانعي |
Entonces yo voy a tomar cerveza en copa de vino, si no le molesta. | Open Subtitles | أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي |
Sólo déjeme alumbrarle en su cuello, señorita, si no le molesta. | Open Subtitles | دعيني اضيئ هذا الضوء بالقرب من رقبتك يا أنسه إذا لم تمانعي |
Sra. Tuohy, si no le molesta, prefiero hablar a solas con Michael. | Open Subtitles | سيدة تويي ان لم تمانعي انني افضل ان اتحدث مع مايكل بمفرده |
Si no les importa ayudarlo, se los agradecería. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بمساعدته سـ أقدر ذلك |
Bueno, si no te importa que te lo diga cuando te fuiste de aquí, le rompiste el corazón. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |