Si no tenemos lugar en los Regionales, el Glee Club se acabó. | Open Subtitles | واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى. |
Si no tenemos la oportunidad de reconectarnos hoy estoy muy orgulloso de ti. | Open Subtitles | إن لم نحصل على فرصه للتواصل اليوم أنا فخور بك جداً |
Pues aún no les hemos identificado y uno se escapó, así que no tenemos mucho de lo que tirar. | Open Subtitles | حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه |
Si no conseguimos ese préstamo y tenemos que pasar horas con Han parado debajo de nosotras intentando acabar esas camisas. | Open Subtitles | لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان. |
A mí también, porque... si no nos clasificamos en las regionales, se acabó todo. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أن لم نحصل على مكان في المحليّات سينتهي كل شيء |
Mi hijo Buddy, acaba de graduarse en la Harvard Law School y tratamos de darle todas las oportunidades que nosotros no tuvimos. | Open Subtitles | ابني بودي، تخرج للتو من هارفرد كلية الحقوق سنمنحه ما لم نحصل عليه |
En todo caso no es mi culpa, si no tenemos hijos juntos. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل شيء إذا لم نحصل على طفل |
¿Por qué discutimos? no tenemos vistas. | Open Subtitles | لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر |
no tenemos un carajo. Esto se acabó. | Open Subtitles | نحن لم نحصل على شيئ لذا الأمرإنتهى استرخي |
Si, bueno, no tenemos ninguna huella de la cinta del conducto. | Open Subtitles | أجل، حسناً لم نحصل على أى شئ من رسالة الفدية |
Ella va a una importante fiesta de Hollywood ¿y no tenemos una entrevista? | Open Subtitles | لقد ذهبت الى حفلة ضخمة في هوليود ونحن لم نحصل على لقاء معها |
Por eso no tenemos sus huellas ni tiene historial. | Open Subtitles | إن هدفنا طفل لهذا السبب لم نحصل على تطابق لبصماته ولهذا السبب ليس لديه سجل |
No, de los franceses. Nosotros no tenemos teléfono hace un año. | Open Subtitles | لا الفرنسيين ، لم نحصل على هاتف لمدة سنة |
Los que me han atacado o no sabían nada o no querían hablar. no tenemos nada. | Open Subtitles | الذين لم يهاجموني لم يعلموا أو لم يتحدثوا , لم نحصل على شيء |
Es solo que... si no conseguimos al hombre más importante, pensarán que es una fachada. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنه لو لم نحصل على الرجل المنشود فالأمر ليس بأهمية |
Creemos que todos los que participaron han encarado su labor con dedicación, sabiduría y flexibilidad, y que el Presidente hizo todo lo humanamente posible por lograr el éxito que, lamentablemente, no conseguimos. | UN | ونعتقد أن جميع المعنيين قد أقبلوا على عملهم بإخلاص وحكمة ومرونة، وأن الرؤساء فعلوا كل ما يمكن أن يفعله الإنسان لتحقيق النجاح الذي، للأسف، لم نحصل عليه. |
Salvo que no nos dieron reservas ni nos enseñaron a tejer alfombras. | Open Subtitles | الا اننا لم نحصل على تعليم كيفية نسج السجاد |
Pero creo que esto será obvio si no nos ayudas. | Open Subtitles | لكن أظن سيكون هذا واضحاً إن لم نحصل على مساعدتك |
no tuvimos oportunidad de calentarnos, entienden. | Open Subtitles | لم نحصل حتي على فرصة على الاحماء, كما تعلمون. |
Si no recibimos su cuota de inscripción en dos semanas, quedan fuera. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على رسم الدخول خلال اسبوعين, فأنتِ مفصولة |
Clark no llegamos tan lejos como para medir los efectos secundarios. | Open Subtitles | كلارك نحن لم نحصل على ما يكفي لقياس الاثار الجانبيه |
Siento que no tengamos flores. Venga, Vamos. | Open Subtitles | آسف , لم نحصل على أى زهور هلم ، دعنا نذهب |
Es como la luna de miel que nunca tuvimos. | Open Subtitles | إنه مثل شهر العسل الذي لم نحصل عليه أبدا |
Sé que habéis dicho que no teníamos nada, pero será mejor que encontremos algo y pronto. | Open Subtitles | انا اعرف انكى قُلتى اننا لم نحصل على شىء , لكن من الافضل ان نعثر على شيئاً ما قريباً |