ويكيبيديا

    "لم نذهب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no fuimos
        
    • no vamos
        
    • no nos vamos
        
    • no hemos ido
        
    • nunca fuimos
        
    • no íbamos
        
    • no salimos
        
    • Nunca ir
        
    • Nunca hemos
        
    • Nosotros no
        
    • No nos fuimos
        
    • Nunca llegamos
        
    • No hemos estado
        
    Alguien va a decidir lo que de verdad pasó, pero no fuimos a Sainte Marine a probar un punto. Open Subtitles شخص ما سيحدد ماذا سيحدث حقا لكن نحن لم نذهب إلى سانت مارينا لإثبات أمر ما
    no fuimos en busca de oro, diamantes o petróleo. UN إننا لم نذهب إلى أفريقيا لنجلب الذهب أو المجوهرات أو النفط.
    Si no vamos a la estación, pensarán que somos horribles. Open Subtitles لكن إن لم نذهب للمحطة، سيظنون أننا فظيعون.
    Si no vamos a juicio parecerá una maniobra política. Open Subtitles إن لم نذهب للمحكمة ستبدو كأنها مناورة سياسية.
    Si lo conociera no me preguntaría por qué no nos vamos a la carretera. Open Subtitles لو عرفت ذلك فلن تسألني لماذا لم نذهب إلى الطريق السريع
    Todavía no hemos ido a Marte. Todavía no hemos ido a otro planeta. TED فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.
    - nunca fuimos a Nueva Orleans. - Claro que no. Tú no eres su padre. Open Subtitles انحن لم نذهب الى نيو اورليانز بالطبع انت لست والده
    no fuimos a Coney Island hasta traspasar el negocio. Open Subtitles لم نذهب قط حتى الى كونى ايلند حتى بعنا متجر الخردة السنة الماضية
    Charlie, ya te dije. no fuimos al Polo Norte. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أننا لم نذهب للقطب الشمالى
    Lástima que no fuimos todos a Brighton. Open Subtitles من المؤسف باننا لم نذهب الى برايتون جميعا.
    ¿Acaso no fuimos a ese bar donde te emborrachaste y saltaste contra una pared de velcro? Open Subtitles الانتظار، لم نذهب إلى أن شريط حيث كنت في حالة سكر وقفزت ضد جدار الفيلكرو؟
    ¿Por qué no fuimos a un lugar más elegante como El Jardín de Olivos? Open Subtitles لماذا لم نذهب الى مكان أفضل مثل حديقة الزيتون؟
    ¿Así que si no vamos allí, ellos no vienen aquí, cierto? Open Subtitles وإذا لم نذهب إلى هناك فقد لا يأتون إلى هنا؟
    ¿Cómo crees que quedaremos si no vamos? Open Subtitles كيف ستبدو الأمور لو لم نذهب الى الحفل التأبيني؟
    Así que si no vamos a la policía, ¿no estaría mal? Open Subtitles لذا إن لم نذهب للشرطة ألن يعتبر هذا خاطئاً؟
    Tu no tienes el dinero, y si no vamos seremos 3 los que estaremos tristes Open Subtitles أنت لا تملكي المال وإذا لم نذهب لنري الفيلم سنكون تعساء
    Creo que si no nos vamos, voy a perderte para siempre. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    Es lo último que queremos en el mundo. no hemos ido ni a la policía. Open Subtitles هذا أخر شئ يمكن أن نفكر به حتي أننا لم نذهب ولو للشرطة
    Entonces, ¿nunca fuimos a la fiesta? Open Subtitles اذن, فنحن لم نذهب الى 'ما بعد حفل التخرج'؟
    Nosotros no íbamos a aprender allá uno sabe claramente lo que son estas cosas. Open Subtitles نحن لم نذهب إلى هناك لنتعلم حين تصبح واضح بشأن ذلك الأمر
    Siempre quise volverlo a hacer, pero después de la luna de miel no salimos mucho. Open Subtitles لكننا لم نذهب لأي مكان تقريباً بعد شهر العسل، صحيح؟
    ¿Qué opinas de ir a un lugar al que Nunca hemos ido? Open Subtitles ما رأيك لو جربنا مكان لم نذهب له من قبل؟
    - ¿Por qué No nos fuimos por Santa Fe? Open Subtitles لماذا لم نذهب عن طريق سانتا فى؟ فهذه المنطقه مريعه
    Rachel. ¿Volviste? Nunca llegamos más allá del Biesbosch. Open Subtitles ـ راشيل أنت عدتي ثانيه ـ لم نذهب أبعد من بيزبوش
    No hemos estado allí desde la noche que nos conocimos. Open Subtitles لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد