ويكيبيديا

    "لم نسمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hemos oído
        
    • No hemos sabido
        
    • no oímos
        
    • no escuchamos
        
    • No hemos escuchado
        
    • no supimos
        
    • no sabemos nada
        
    • nunca oímos
        
    • no tuvimos
        
    • nunca escuchamos
        
    • no tenemos noticias
        
    • sepamos
        
    Pese a lo que siempre se ha dicho sobre el cambio climático, No hemos oído mucho acerca del impacto psicológico de vivir en un mundo más cálido. TED على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا
    Mayor, No hemos oído ni un disparo. ¿Cree que McKay ha conseguido pasar? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    Además No hemos sabido nada de ellos... ¿ Qué está sucediendo ? Open Subtitles وأيضاً ، نحن لم نسمع من المختطفين ما الذي يجري؟
    Pero si no oímos la flauta, es que están verdaderamente preocupados el castillo está condenado y en realidad está cercana su caída. Open Subtitles لكن إذا لم نسمع الناى ، سوف تسقط القلعة. سقوطها بات قريبا.
    Lo siento. Antes que todo, buenos días. Y no escuchamos su nombre anoche. Open Subtitles أنا آسف أولاً صباح الخير ونحن لم نسمع اسمك ليلة الأمس
    - No hemos escuchado nada de Carter y nadie está devolviendo nuestras llamadas. Open Subtitles لم نسمع أي شيء من كارتر. ولا أحد يجيب على أتصالاتنا.
    Sin embargo, No hemos oído una sola palabra desde entonces. UN إلا أننا لم نسمع كلمه تقال في هذا الشأن منذ ذلك الحين.
    Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué No hemos oído de alguien de allá afuera? TED حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟
    No hemos oído nada de Yamamoto. Los portadores tienen que estar ahí. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من ياماموتو الحاملات الامريكيه لابد و انها هناك
    No hemos oído nada más del avión 4 desde que ha visto al portador. Open Subtitles نحن لم نسمع شيئا من طائره الاستكشاف رقم 4 منذ ان رصدت حامله واحده للعدو
    Si se refiere a los terroristas, No hemos oído nada de ellos. Open Subtitles إذا كنت تَعْني الإرهابيين نحن لم نسمع لمحة منهم
    Sé que quieres eso para mí pero No hemos sabido de él en mucho tiempo. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد هدا لي لكننا لم نسمع عنه مند مدة طويلة
    Sí, de todos modos, No hemos sabido de ella desde hace tiempo. Open Subtitles ‫أجل، على أي حال ‫لم نسمع منها منذ بعض الوقت
    No hemos sabido nada de ti este mes, y nos preguntábamos si todo va bien. Open Subtitles مـا زلنـا لم نسمع منكَ بعد هذا الشهر، ونتسـاءل مـا إذا كـانت أحوالك جيّدة
    Por eso es que no oímos de Beaumont después de que escapara. Open Subtitles هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب
    - no oímos nada. Pero tiene buenas tetas, perro. En serio. Open Subtitles لم نسمع أي شيئ لدى بعض حلمات الثدى اللّطيفة
    Nosotros no escuchamos mucho sobre ti ni lo que hiciste... ni con quién. Open Subtitles لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من
    Han escuchado sobre el cólera, pero no escuchamos sobre la diarrea. TED جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال.
    No hemos escuchado ni una palabra de ese hombre desde que te fuiste. Open Subtitles نحن لم نسمع كلمة واحدة من ذلك الرجل بعد ان غادرت
    Sólo añadiré que, hasta el momento, No hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar los cambios que se han introducido este año. UN ولكننـي سأكتفي بالقول إننا، حتى الآن، لم نسمع أي حجة مقنعة تعلل التغييرات التي أدخلت هذا العام.
    Es gracioso, al cancelar el proyecto, no supimos más de usted. Open Subtitles أمر مضحك لأننا بعد إلغاء الإتفاق، لم نسمع منك
    Si no sabemos nada de él en 24 horas, pasaremos al plan de contingencia. Open Subtitles إذ لم نسمع منه شيء في غضون 24 ساعة سنباشر بخطة الطوارئ
    Entonces, ¿cómo es que nunca oímos hablar de Samuel Pierpont Langley? TED إذا فلم لم نسمع عن صامويل بيربونت لانجلي قط؟
    Y sé que Francis habló contigo sobre esto hace poco pero no tuvimos noticias del Departamento de Estado y quería saber si podías ayudar. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    Estos chicos hacen el trabajo duro, y nunca escuchamos de ellos. Open Subtitles حتى هؤلاء الرجال يقومون بعمل صعب، ونحن لم نسمع عنهم. أنها ليست أسماء الأسر.
    Oh, Cdte. Riker, siento comunicarle que aún no tenemos noticias de su nave. Open Subtitles كوماندر رايكر مازلنا لم نسمع بعد من مركبتك
    No que nosotros sepamos, de todos modos. Open Subtitles لم نسمع شيئا من هذا ، على أية حال عندما يصبح شخص ما من :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد