| Pese a lo que siempre se ha dicho sobre el cambio climático, No hemos oído mucho acerca del impacto psicológico de vivir en un mundo más cálido. | TED | على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا |
| Mayor, No hemos oído ni un disparo. ¿Cree que McKay ha conseguido pasar? | Open Subtitles | رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟ |
| Además No hemos sabido nada de ellos... ¿ Qué está sucediendo ? | Open Subtitles | وأيضاً ، نحن لم نسمع من المختطفين ما الذي يجري؟ |
| Pero si no oímos la flauta, es que están verdaderamente preocupados el castillo está condenado y en realidad está cercana su caída. | Open Subtitles | لكن إذا لم نسمع الناى ، سوف تسقط القلعة. سقوطها بات قريبا. |
| Lo siento. Antes que todo, buenos días. Y no escuchamos su nombre anoche. | Open Subtitles | أنا آسف أولاً صباح الخير ونحن لم نسمع اسمك ليلة الأمس |
| - No hemos escuchado nada de Carter y nadie está devolviendo nuestras llamadas. | Open Subtitles | لم نسمع أي شيء من كارتر. ولا أحد يجيب على أتصالاتنا. |
| Sin embargo, No hemos oído una sola palabra desde entonces. | UN | إلا أننا لم نسمع كلمه تقال في هذا الشأن منذ ذلك الحين. |
| Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué No hemos oído de alguien de allá afuera? | TED | حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟ |
| No hemos oído nada de Yamamoto. Los portadores tienen que estar ahí. | Open Subtitles | نحن لم نسمع شيئا من ياماموتو الحاملات الامريكيه لابد و انها هناك |
| No hemos oído nada más del avión 4 desde que ha visto al portador. | Open Subtitles | نحن لم نسمع شيئا من طائره الاستكشاف رقم 4 منذ ان رصدت حامله واحده للعدو |
| Si se refiere a los terroristas, No hemos oído nada de ellos. | Open Subtitles | إذا كنت تَعْني الإرهابيين نحن لم نسمع لمحة منهم |
| Sé que quieres eso para mí pero No hemos sabido de él en mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد هدا لي لكننا لم نسمع عنه مند مدة طويلة |
| Sí, de todos modos, No hemos sabido de ella desde hace tiempo. | Open Subtitles | أجل، على أي حال لم نسمع منها منذ بعض الوقت |
| No hemos sabido nada de ti este mes, y nos preguntábamos si todo va bien. | Open Subtitles | مـا زلنـا لم نسمع منكَ بعد هذا الشهر، ونتسـاءل مـا إذا كـانت أحوالك جيّدة |
| Por eso es que no oímos de Beaumont después de que escapara. | Open Subtitles | هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب |
| - no oímos nada. Pero tiene buenas tetas, perro. En serio. | Open Subtitles | لم نسمع أي شيئ لدى بعض حلمات الثدى اللّطيفة |
| Nosotros no escuchamos mucho sobre ti ni lo que hiciste... ni con quién. | Open Subtitles | لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من |
| Han escuchado sobre el cólera, pero no escuchamos sobre la diarrea. | TED | جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال. |
| No hemos escuchado ni una palabra de ese hombre desde que te fuiste. | Open Subtitles | نحن لم نسمع كلمة واحدة من ذلك الرجل بعد ان غادرت |
| Sólo añadiré que, hasta el momento, No hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar los cambios que se han introducido este año. | UN | ولكننـي سأكتفي بالقول إننا، حتى الآن، لم نسمع أي حجة مقنعة تعلل التغييرات التي أدخلت هذا العام. |
| Es gracioso, al cancelar el proyecto, no supimos más de usted. | Open Subtitles | أمر مضحك لأننا بعد إلغاء الإتفاق، لم نسمع منك |
| Si no sabemos nada de él en 24 horas, pasaremos al plan de contingencia. | Open Subtitles | إذ لم نسمع منه شيء في غضون 24 ساعة سنباشر بخطة الطوارئ |
| Entonces, ¿cómo es que nunca oímos hablar de Samuel Pierpont Langley? | TED | إذا فلم لم نسمع عن صامويل بيربونت لانجلي قط؟ |
| Y sé que Francis habló contigo sobre esto hace poco pero no tuvimos noticias del Departamento de Estado y quería saber si podías ayudar. | Open Subtitles | إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة. |
| Estos chicos hacen el trabajo duro, y nunca escuchamos de ellos. | Open Subtitles | حتى هؤلاء الرجال يقومون بعمل صعب، ونحن لم نسمع عنهم. أنها ليست أسماء الأسر. |
| Oh, Cdte. Riker, siento comunicarle que aún no tenemos noticias de su nave. | Open Subtitles | كوماندر رايكر مازلنا لم نسمع بعد من مركبتك |
| No que nosotros sepamos, de todos modos. | Open Subtitles | لم نسمع شيئا من هذا ، على أية حال عندما يصبح شخص ما من : |