En numerosas oportunidades manifestaron sus preocupaciones en diversos foros, incluida la Segunda Comisión, pero Nada ha cambiado. | UN | وقد أعربت عن شواغلها في مناسبات كثيرة في منتديات مختلفة، من بينها اللجنة الثانية، لكن لم يتغير شئ. |
Andábamos en bicicleta y jugábamos con tus hermanos. Nada ha cambiado. | Open Subtitles | كنا نركب الدرجات ونلعب السله مع إخوانك لم يتغير شئ |
Cómo Nada ha cambiado en seis Por qué me has llamado | Open Subtitles | كيف ، لم يتغير شئ في الطابق السادس لماذا اذا سحبتني أثناء اجراء اختباراتي |
¿Puedo asumir que no hay cambios en el estado del Presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
Excepto por el hecho de que eres invisible, lo demás No ha cambiado nada. | Open Subtitles | ماعدا أنّكِ مختفية لم يتغير شئ |
- Nada cambia maldición. | Open Subtitles | لم يتغير شئ, الوالد تركنا, |
Misma burbuja, planeta diferente. Nada ha cambiado. ¿Cierto? | Open Subtitles | نفس الفقاعة على كوكب مختلف ، لم يتغير شئ أليس كذالك؟ |
Ya saben, casi Nada ha cambiado. | TED | أتعلمون, كأنه لم يتغير شئ. |
Pero Nada ha cambiado. Tú eres el elegido. | Open Subtitles | لكن لم يتغير شئ أنت هو المختار |
Y yo he tomado la mía. Nada ha cambiado. | Open Subtitles | .وانا فعلت المثل , لم يتغير شئ |
Nada ha cambiado. Seguiremos adelante según lo previsto. | Open Subtitles | لم يتغير شئ , نحن سنتحرك كما هو مخطط |
Veo Nada ha cambiado aquí. No, no es mi culpa. | Open Subtitles | لم يتغير شئ هنا- ليس كثيراُ، أصبحت كسيراً- |
Nada ha cambiado. Tanto sufrimiento. | Open Subtitles | لم يتغير شئ الكثير من المعاناه |
Nada ha cambiado. Lo contenemos, seguimos adelante. | Open Subtitles | لا لم يتغير شئ نحن نحتوي هذا , وسنتقدم |
Aquí está. Nada ha cambiado. | Open Subtitles | وها هو , لم يتغير شئ |
Nada ha cambiado, te amo, me quedo contigo. | Open Subtitles | لم يتغير شئ! أنا أحبك، وأعيش معك |
¿Por qué no, mon ami? Nada ha cambiado. | Open Subtitles | لم لا يا عزيزي, لم يتغير شئ |
Nada ha cambiado. | Open Subtitles | لم يتغير شئ بالنسبة لنا |
¿Puedo suponer que no hay cambios en el estado del presidente Hassan? | Open Subtitles | هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟ |
Aún puedo hacer lo que quiere. No ha cambiado nada. | Open Subtitles | ما زلت أود أن أفعل ما تريده لم يتغير شئ |
Podría haber sido ayer. No ha cambiado nada. | Open Subtitles | كأنى كنت هنا بالأمس , لم يتغير شئ |