Me gustaba una chica de la casa el año pasado, pero No pasó nada porque me había visto con la escobilla del wc. | Open Subtitles | لقد احببت فتاه كانت تعيش فى المنزل السنه الماضيه ولكن لم يحدث شئ لذا رأتنى و انا احمل فرشاه المرحاض |
¿Podemos hacer de cuenta que No pasó nada y empezar de nuevo? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعتبر أنّه لم يحدث شئ أبداً ونبدأ من جديد ؟ |
¿Podemos hacer de cuenta que No pasó nada y empezar de nuevo? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعتبر أنّه لم يحدث شئ أبداً ونبدأ من جديد ؟ |
Pío , No ha pasado nada que no se puede clean , así que Caim abajo, pasar un buen rato . | Open Subtitles | لم يحدث شئ لا تقدر انت تنظفه اذن ارتخي وستمتع |
Quiero que sepas que Nada pasó entre tu chica y yo anoche, lo juro. | Open Subtitles | اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم |
Es un medio especialmente cruel para una mujer, y a medida que envejeces y el tiempo pasa, si no pasa nada, es cada vez más difícil. | Open Subtitles | إن عمل متعب للنساء و بينما تكبر في السن و يمر الزمن و لم يحدث شئ يزداد الأمر صعوبة |
Los primeros diecinueve años de mi vida, No pasó nada... | Open Subtitles | لم يحدث شئ في أول تسعة عشر عاماً من حياتي |
Te dije que No pasó nada y si insistes con que sí, te boto los dientes. | Open Subtitles | انظر , لقد اخبرتك انه لم يحدث شئ واذا قلت مرة اخرى انه حدث سوف اخرج اسنانك من فمك |
Jenny, no podemos fingir que No pasó nada. | Open Subtitles | جينى,لا يمكننا ان نتظاهر بأنه لم يحدث شئ |
No sé, me esforcé mucho pero No pasó nada en realidad. | Open Subtitles | لا أعلم .لكنني حاولت جدياً... و لم يحدث شئ... |
Y, por supuesto, No pasó nada. | Open Subtitles | و لم يحدث شئ بالطبع |
Todo está bien. No pasó nada. | Open Subtitles | الامر بخير لم يحدث شئ |
Eso es todo. No pasó nada más. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر لم يحدث شئ آخر |
Ya te dije, No pasó nada. | Open Subtitles | أخبرك , لم يحدث شئ |
Mira, no me voy a quedar sentado y pretender que No ha pasado nada. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنه لم يحدث شئ , مفهوم؟ |
No ha pasado nada en el instituto, todo bien. | Open Subtitles | لم يحدث شئ هناك الأمر على ما يرام |
Puso su mano sobre mi frente. Pero Nada pasó. | Open Subtitles | وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ |
Si no pasa nada, ¿me lo devuelven? | Open Subtitles | لو لم يحدث شئ المفروض أسترد مالي؟ |
Sólo hemos visto dinosaurios y tú alardeas como si no pasara nada. | Open Subtitles | لقد رأينا للتو ديناصورات و أنتما تثرثران كما لو أنه لم يحدث شئ |
No ocurrió nada. No hacíamos nada, de veras. | Open Subtitles | لا لم يحدث شئ لم نفعل شيئاً فعلاً |
Tienes que decirle a Ben que No sucedió nada. | Open Subtitles | ارجوك انت بجب ان تخبر بين انه لم يحدث شئ ارجوك |