Fue incriminado por un asesinato que no cometió y fue condenado a la horca. | TED | لقد كان متهماً في جريمة لم يرتكبها وقد حُكم عليه بالإعدام شنقاً. |
Mandarán 50.000 voltios cruzando su cuerpo, por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | و سيسري 50 ألف فولت في جسده لجريمة لم يرتكبها |
Ese hombre paso 10 años en prisión por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | هذا الرجل أمضى عشر سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها |
Pese a ello, fue obligado a firmar confesiones por otros delitos que no había cometido. | UN | ورغم ذلك، أجبر على التوقيع على اعترافات بجرائم أخرى لم يرتكبها. |
Había pasado en la cárcel 8 años, 10 meses y 19 días, de los cuales 2 años estuvo a la espera de su ejecución, por un delito que no había cometido. | UN | وقد أمضى 8 سنوات و 10 أشهر و 19 يوماً في السجن، بما في ذلك عامين بانتظار تنفيذ حكم الإعدام فيه، وذلك بسبب جريمة لم يرتكبها. |
De hecho, sería más rápido citar los delitos que no ha cometido. | Open Subtitles | قطعة حقيقية من العمل في الحقيقة من الاسرع سرد جرائم لم يرتكبها |
Él pasó 37 años en una prisión en Louisiana por un crimen que no cometió | TED | في سجن ولاية لويزيانا لجريمة لم يرتكبها |
Un hombre con atecedentes es acusado de un crimen que no cometió. | Open Subtitles | وان رجلا له سجله الأجرامى مثلك لم يرتكبها, والبوليس يتهمه كذبا |
Expúlsenlo. Pero, por favor, no lo condenen por un crimen que no cometió ni tuvo la intención de cometer. | Open Subtitles | يمكنكم ترحيله بدلاً من إدانته على جريمة لم يرتكبها |
Mi padre cumplió 15 años por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | مات والدي منذ 15 عام بسبب جريمة لم يرتكبها |
Mi prometido es sospechoso de un asesinato que no cometió. | Open Subtitles | ان خطيبى تحت الأشتباه على جريمة لم يرتكبها |
Mi hermano irá a la silla eléctrica incriminado por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | أخي يواجه الموت بالكرسي الكهربائي تم القبض عليه لجريمة لم يرتكبها |
Si insisten en interrogar a mi marido sobre un crimen que no cometió, deberían saber todos los hechos. | Open Subtitles | .. إن كنت تُصرّ على استجواب زوجي ،حول جريمة لم يرتكبها على الأقل يجب أن تكون لديك الحقائق كاملة |
La gente quiere ver a mi hermano colgado por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | الناس تريد أن ترى أخي مشنوقاً لجريمه لم يرتكبها |
Fue torturado durante su detención para que confesara un delito que no había cometido. | UN | ويؤكد أنه تعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز كي يعترف بجريمة لم يرتكبها. |
Bueno, creo que pretendía confesar un crimen que no había cometido. | Open Subtitles | أظن بأنه يريد أن يعترف بجريمةٍ لم يرتكبها. |
Bueno, creo que pretendía confesar un crimen que no había cometido. | Open Subtitles | أظن بأنه يريد أن يعترف بجريمةٍ لم يرتكبها. |
No podemos castigar a un pueblo, todo un pueblo, el pueblo cubano, que no ha cometido ningún delito. | UN | فلا يمكننا أن نعاقب شعبا، شعبا بأكمله - هو الشعب الكوبي - على جريمة لم يرتكبها. |
¿No te molesta que tu amigo abandonó a su compañero por un crimen que no hizo? | Open Subtitles | هل يزعجك أنت معرفة أن صاحبك ستارك جعل شريكة يدخل السجن لجريمة لم يرتكبها ؟ |
81. Otro menor de edad entrevistado alegó haber sido sometido al " submarino seco " y haber recibido puñetazos en la cabeza y golpes por todo el cuerpo con el fin de obligarle a revelar el lugar donde se encontraba el objeto del robo, así como a confesar otros delitos que alegaba no haber cometido. | UN | 81- وادعى قاصر آخر أجريت معه مقابلة أنه تعرض للمعاملة بطريقة " الغواصة الجافة " وأنه وجهت إليه لكمات في رأسه وتلقى ضربات في جميع أجزاء جسمه لإجباره على الكشف عن مكان شيء مسروق وعلى الاعتراف بجرائم أخرى يدعي أنه لم يرتكبها. |
Basándose en los materiales que tenía ante sí, la Corte concluyó que los actos de genocidio no habían sido cometidos por personas ni entidades que pudieran considerarse órganos de la República Federal de Yugoslavia. | UN | وقد خلصت المحكمة، بالحكم على أساس الأدلة المعروضة عليها، أن أعمال الإبادة الجماعية لم يرتكبها أشخاص أو كيانات يمكن اعتبارهم من أجهزة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Significa que sabe algo que demuestra más o menos concluyentemente que no lo hizo. | Open Subtitles | هذا يعني أن لديك دلائل أكثر على أنه لم يرتكبها |
Hubo dos víctimas en este asesinato: la que murió en el asesinato y Manson, que fue sentenciado a prisión por un delito que él no cometió. | TED | كان هناك إثنين من الضحايا في تلك جريمة ... الضحية التي قُتلت بالفعل ومانسون الذي ذهب إلى السجن، لأجل جريمة لم يرتكبها. |
El funcionario en cuestión fue señalado por su nombre porque los errores fueron cometidos por un solo miembro de la Secretaría. | UN | والموظف الذي قام بدور في ذلك قد سمي باسمه ﻷن اﻷخطاء لم يرتكبها سوى عضو واحد من أعضاء اﻷمانة العامة. |