No había modo de que pudieras saber qué se suponía que hicieras. | Open Subtitles | لم يكن هنالك طريقة لأن تعلم أنه توجّب عليك إيقاظه |
Cuando trabajábamos juntos, No había nadie mejor. | Open Subtitles | عندماعمـلنامعـاً، لم يكن هنالك أفـضل منـها |
No hubo rayos-X, todos aceptaron el hecho de que estaba rota su pierna. | Open Subtitles | لم يكن هنالك صور إشعاعية الجميع قبل حقيقة أن قدمك مكسورة |
También puede darse lo contrario: el hecho de que no se detecten importaciones ilícitas pueden indicar ya sea que los controles de aduana son insuficientes o que No hubo un intento de hacer una importación ilícita. | UN | والعكس قد يكون صحيحاً أيضاً: فعدم كشف أي واردات غير قانونية قد يُشير إمّا إلى وسائل مراقبة جمركية غير كافية أو إلى أنّه لم يكن هنالك أي محاولة للاستيراد غير القانوني. |
Se atribuyó las tres obras en Detroit pero no hay nada en la web sobre el asesinato de Russell Pearson. | Open Subtitles | لقد نسب إلى نفسه اللوحات الثلاثة في ديترويت و لكن لم يكن هنالك أي تعليق فيمايخصإغتيال،راسل بيرسون. |
De todas las mujeres a las que se la metí, y tu sabes que fueron muchas, Nunca hubo una como tú. | Open Subtitles | كل النساء اللاتي جامعتهن وأنتِ تعلمين أنهم كثر إلا أنه لم يكن هنالك مثلكِ |
No había carga al principio y de repente se frenó por completo. | Open Subtitles | لم يكن هنالك ضغطٌ في البداية، وبعدها فجأةً توقفت كُلياً. |
Dejó toda su ropa en su taquilla, pero No había señales de sus zapatillas. | Open Subtitles | لقد ترك بقية ثيابه في خزانته لكن لم يكن هنالك أثر لحذائه |
Capitán, No había agujeros de bala en la puerta del lado del conductor. | Open Subtitles | أيتها القائد، لم يكن هنالك أية رصاصات في المقعد الأمامي للراكب |
El cuerpo era más una pila de huesos. No había nada para examinar. | Open Subtitles | كانت الجثّة أقرب إلى كومة عظام لم يكن هنالك ما يُفحص |
Pero en la Shin Bet de entonces, No había límites en cuanto a lo legal. | Open Subtitles | لأن في الشاباك آنذاك لم يكن هنالك مفهوم لشيئ اسمه امر غير قانوني |
Pero según el Plan de Ataque Especial, No había oportunidad de supervivencia. | Open Subtitles | لكن بخطة قوة الهجوم الخاصة لم يكن هنالك أمل بالنجاة |
Dichos beneficiarios dijeron que No hubo absolutamente ninguna contribución de la UNCTAD, aunque sí tuvo una mayor intervención el Programa Suizo de Promoción de Importaciones (SIPPO). | UN | فقد ذكروا أنه لم يكن هنالك أي إسهام من جانب الأونكتاد على الإطلاق، على الرغم من المشاركة الواضحة للبرنامج السويسري لتشجيع الواردات. |
Está bien. No hubo malentendido. Todos estamos en la misma jaula. | Open Subtitles | لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز |
Mienten. No hubo testigos ni ningún loco fugado. | Open Subtitles | كَانوا يَكْذبونَ، و لم يكن هنالك شهود و لا مجانين هَارِبين |
No hubo movimiento en la pizarra de apuestas y aún me vienes con el cuento de 10.000 dólares. | Open Subtitles | لم يكن هنالك الكثير من الأحداث حتى يتمّ التلاعب بالنتائج وأنتِ تتدعين بأنّكِ قد ربحتِ 10 آلاف |
Es una cuestión de oferta y demanda, como en el caso de las drogas, y si no hay demanda no habrá oferta y se salvarán vidas inocentes. | UN | إنها مسألة عرض وطلب مثل المخدرات؛ وإذا لم يكن هنالك طلب فلن يكون هنالك عرض؛ وبذلك ينقذ إناس بريئون. |
Si no hay diferencia, es preciso replantearse la práctica vigente de fijar topes. | UN | وإذا لم يكن هنالك فارق، فإنه ينبغي حينذاك إعادة النظر بالفعل في الممارسة الحالية لاستخدام الحدود القصوى. |
no hay un lugar mejor para celebrar la Conferencia que el Perú, que ha iniciado con éxito un proceso de diversificación económica y transformación industrial para crear empleo y reducir la desigualdad de ingresos. | UN | وقال إنه لم يكن هنالك مكان لعقد المؤتمر أفضل من بيرو التي دخلت مرحلة ناجحة من التنوّع الاقتصادي والتحول الصناعي لإيجاد فرص العمل وتقليص حالات عدم التكافؤ في الدخل. |
Nunca hubo ningún acuerdo, ¿verdad, Senador? | Open Subtitles | لم يكن هنالك اتفاق البتّة، صحيح، حضرة السيناتور؟ |
Y no habian muchos libros acerca de la historia del diseño a principios de los 70s. No habia... No habia una abundancia de publicaciones de diseño. | TED | ولم تكن هنالك كتب كثيرة عن تاريخ التصميم في أوائل السبعينيات. لم يكن هنالك لم تكن هنالك وفرة في منشورات التصميم |
No estaría aquí si no hubiera un problema. | Open Subtitles | لم تكن ستتواجد هنا إن لم يكن هنالك خطب ما |
No ha habido un robo allanamiento de morada en Coney Island desde octubre, y ese chico fue capturado por ti. | Open Subtitles | لم يكن هنالك سرقة بيوت فى مقاطعه جزيرة كوني منذ أكتوبر وهذا الرجل تم القبض عليه بواسطتك |
Creo que ambos sabemos que cuando viniste No había ninguna manera de prevenir la hecatombe. | Open Subtitles | أظن أن كلينا يتفهم أنه لحظة أتيت للعلاج لم يكن هنالك طريقة لتجنب التحطم |
Nunca ha habido un método más seguro de viajar. | Open Subtitles | إنهُ آمنٌ تماماً، لم يكن هنالك طريقة سفرٍ أكثر أماناً |