Asesor Especial del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | المستشار الخاص لنائب الممثل الخاص لﻷمين العام |
Auxiliar Especial del Representante Especial Adjunto del Secretario General; | UN | مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
50 reuniones del Representante Especial Adjunto del Secretario General en Asmara y Addis Abeba | UN | 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا |
El titular prestará apoyo sustantivo y práctico al Representante Especial Adjunto del Secretario General para la ejecución del mandato de la Oficina. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب. |
También se consigna el crédito correspondiente a un puesto adicional de categoría D-2 correspondiente al Representante Especial Adjunto. | UN | كما رصد الاعتماد اللازم ﻹضافة وظيفة برتبة مد - ٢ لنائب الممثل الخاص. |
Además, la Comisión considera que el titular del puesto existente de Representante Especial Adjunto para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario también podría proporcionar asesoramiento en cuestiones económicas. | UN | وترى اللجنة كذلك أن الوظيفة الحالية لنائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني يمكن أن توفر المشورة في المسائل الاقتصادية. |
Auxiliar Especial del Representante Especial Adjunto del Secretario General; | UN | مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
En la actualidad, las Naciones Unidas pagan íntegramente el sueldo, las prestaciones y los subsidios del Representante Especial Adjunto del Secretario General en la misión. | UN | وتوفر الأمم المتحدة في الوقت الحاضر المرتب والاستحقاقات والبدلات بأكملها لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة. |
Ya no se considera necesario un puesto de auxiliar administrativo del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | خ ع و لم يعد من الضروري استخدام مساعد إداري لنائب الممثل الخاص للأمين العام |
Oficina Inmediata del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام |
Reuniones semanales del Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas con los Viceprimeros Ministros para dialogar sobre cuestiones de importancia nacional, incluidas la gobernanza y la transparencia | UN | عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام نعم عقد نائب الممثل الخاص للأمين العام 11 اجتماعا منتظما |
Auxiliar Especial del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | العام مساعد خاص لنائب الممثل الخاص |
Residencia oficial del Representante Especial Adjunto | UN | مقر اﻹقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
Residencia oficial del Representante Especial Adjunto | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
Residencia oficial del Representante Especial Adjunto | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
Residencia oficial del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
En su opinión, la información proporcionada en las propuestas de presupuesto sobre la naturaleza y el alcance del componente en cuestión, sus efectivos y su estructura no justifican que se dé categoría de subsecretario general al Representante Especial Adjunto. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات المقدمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة بشأن طبيعة ونطاق البعثة المعنية وقوامها وهيكلها لا تبرر منح رتبة أمين عام مساعد لنائب الممثل الخاص. |
Por otra parte, debería consultarse con los fondos y programas de las Naciones Unidas la categoría que ha de atribuirse al Representante Especial Adjunto para la Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo, cuyo éxito depende ampliamente de la participación de esos fondos y programas. | UN | ومن جهة أخرى، يتعين استشارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن الرتبة التي يتعين منحها لنائب الممثل الخاص المكلف بالاضطلاع بأنشطة يتوقف نجاحها، بدرجة كبيرة، على مشاركة تلك الهيئات. |
La dependencia se encargaría de asesorar al Representante Especial Adjunto sobre el apoyo que habría que prestar al Gobierno en la formulación de políticas y estrategias de reducción de la pobreza y crecimiento económico para promover los objetivos del plan nacional de desarrollo. | UN | وستتولى هذه الوحدة مسؤولية إسداء المشورة لنائب الممثل الخاص بشأن الدعم المقدم للحكومة في صياغة سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر والنمو الاقتصادي بغرض تعزيز أهداف الخطة الإنمائية الوطنية. |
La creación de la plaza de Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios dentro de la UNSOM reforzará aún más el vínculo con el equipo en el país. | UN | وسيكون لإنشاء وظيفةٍ داخل البعثة لنائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية أثره في توثيق الصلة مع الفريق القطري. |
Agradezco al Sr. David Shearer, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Iraq, quien dejó la Misión recientemente. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا. |
Además, la Dependencia de Supervisión, la Sección de Estadística y la Oficina de Cuestiones de Género (que se ha trasladado de la Oficina del Representante Especial del Secretario General) dependen del Representante Especial Adjunto bajo la supervisión directa de su Adjunto. | UN | وعلاوة على ذلك، تخضع وحدة الرصد وقسم الإحصاءات ومكتب شؤون الجنسين (التي تم فصلها عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لنائب الممثل الخاص ويشرف عليها مباشرة نائبه. |
El puesto de la categoría D–2 que se había propuesto anteriormente para el Representante Especial Adjunto ya no es necesario. | UN | ولم تعد ثمة حاجة إلى وظيفة الرتبة مد - ٢ المقترحة سابقا لنائب الممثل الخاص. |