ويكيبيديا

    "لنائب رئيس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Viceprimer Ministro
        
    • del Viceprimer Ministro
        
    • el Viceprimer Ministro
        
    • Viceprimer Ministro y
        
    • de Viceprimer Ministro
        
    • al Primer Ministro Adjunto
        
    • Viceprimer Ministro del Gabinete de Ministros
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de las Islas Salomón, Su Excelencia el Sr. Danny Philip. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير خارجيــة جــزر سليمان سعــادة السيد داني فيليب.
    El Primer Ministro de Camboya reafirmó al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia que Camboya cooperaría con Tailandia en el marco de la ASEAN y le aseguró que nunca hizo ningún comentario pernicioso sobre Tailandia. UN وأكد رئيس وزراء كمبوديا مجددا لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية التايلندي أن كمبوديا ستتعاون مع تايلند في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأكد للجانب التايلندي بأنه لم يبد أبدا أية ملاحظات مسيئة لتايلند.
    Asesora superior de política del Viceprimer Ministro UN مستشارة أقدم للسياسات لنائب رئيس الوزراء
    Discurso de apertura del Viceprimer Ministro Li Lanqing UN الخطاب الافتتاحي لنائب رئيس الوزراء لي لانكينغ
    De hecho, no existía ningún comité y fue el Viceprimer Ministro quien adoptó todas las decisiones. UN وفي الواقع لم يكن هناك أي لجنة، وكانت جميع القرارات متروكة لنائب رئيس الوزراء.
    El Presidente aseguró al Viceprimer Ministro que la Comisión siempre había realizado sus actividades con pleno respeto por la soberanía del Iraq y sus inquietudes legítimas en materia de seguridad. UN وأكد الرئيس لنائب رئيس الوزراء أن اللجنة لم تحد قط، في تنفيذ عملياتها، عن الاحترام الكامل لسيادة العراق ولشواغله اﻷمنية المشروعة.
    Por lo tanto, la coordinación de las políticas nacionales de derechos humanos corresponde al Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, mientras que su aplicación depende de cada ministerio. UN ومن ثم، يعود تنسيق السياسات الوطنية لحقوق الإنسان لنائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، في حين يقع تنفيذها تحت مسؤولية وزارات مختلفة.
    Aunque por lo general se notificaba a los serbios la llegada de aviones al aeropuerto, no se les había notificado la llegada del avión turco ni que la UNPROFOR escoltara al Viceprimer Ministro al aeropuerto. UN وعلى الرغم من أنه يتم في العادة إخطار الصرب بوصول الطائرات الى المطار ، لم يتم إخطارهم بوصول الطائرة التركية ولا بمرافقة قوة اﻷمم المتحدة للحماية لنائب رئيس الوزراء الى المطار .
    8. Cuando el Comandante del batallón francés 2 comprobó que a ese nivel se había adoptado la decisión de dejar pasar al Viceprimer Ministro, el Comandante de la Brigada de Ilidza convino en no llevárselo y esperar órdenes. UN ٨ - وعندما أدرك قائد الكتيبة الفرنسية الثانية أن قرار التصريح لنائب رئيس الوزراء بالمرور قد صدر عند هذا المستوى ، وافق قائد لواء إليدزا على عدم احتجاز الوزير في انتظار اﻷوامر .
    El Presidente: Tiene la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, de Comercio Exterior y de Cooperación de Luxemburgo, Su Excelencia el Sr. Jacques Poos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطـــي الكلمــــة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة والتعـــاون الخارجي في لكسمبرغ ، سعادة السيد جاك بوس.
    Fue Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y Ministro de Derechos y Libertades de los Ciudadanos en Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لنائب رئيس الوزراء ووزير حقوق الإنسان في كينشاسا.
    :: Asesora del Viceprimer Ministro del Gobierno de la República de Croacia, 1992-1994 UN :: مستشارة لنائب رئيس الوزراء في حكومة جمهورية كرواتيا، 1992-1994
    En Albania, el marco institucional del mecanismo nacional se ha fortalecido en los cinco últimos años, ya que se le ha elevado al nivel del Consejo de Ministros, con una Presidenta que depende directamente del Viceprimer Ministro, y sirve de mecanismo administrativo del Viceprimer Ministro para la coordinación de la política de igualdad de oportunidades. UN وعززت ألبانيا، خلال السنوات الخمس الأخيرة، الإطار المؤسسي للجهاز الوطني، ورفعته إلى مستوى مجلس الوزراء، على أن يكون رئيسه تابعا مباشرة لنائب رئيس الوزراء ويعمل الجهاز الوطني كساعد إداري لنائب رئيس الوزراء لتنسيق سياسة الفرص المتساوية.
    En julio de 2001, se creó el cargo de Secretario de Estado para la Igualdad entre los Sexos dentro de la cartera del Viceprimer Ministro. UN وفي تموز/يوليه 2001، استحدث فقط منصب وزير الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين وأدمج ضمن الحقيبة الوزارية لنائب رئيس الوزراء.
    En julio de 2001, se creó el cargo de Secretario de Estado para la Igualdad entre los Sexos dentro de la cartera del Viceprimer Ministro. UN وفي تموز/يوليه 2001، استحدث فقط منصب وزير الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين وأدمج ضمن الحقيبة الوزارية لنائب رئيس الوزراء.
    Tengo una oferta para trabajar para el Viceprimer Ministro. Open Subtitles حصلت على عرض ل العمل لنائب رئيس الوزراء.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El siguiente orador es el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Vivienda, Comercio, Industria y Asuntos de la CARICOM de Santa Lucía, Su Excelencia el Sr. William George Mallet, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية والخارجية والتجارة والصناعة وشؤون الاتحاد الكاريبي لسانت لوسيا، سعادة السيد وليام جورج ماليه.
    El Presidente Ejecutivo insistió ante el Viceprimer Ministro en que para lograrlo sería fundamental que el Iraq proporcionase los documentos pedidos por la Comisión respecto de las cuestiones prioritarias. UN وأكد الرئيس التنفيذي لنائب رئيس الوزراء أن قيام العراق بتقديم وثائق تسعى اللجنة إلى الحصول عليها بشأن المسائل ذات اﻷولوية سيكون مسألة أساسية لتحقيق هذا الغرض.
    Esta reasignación de poderes sirvió para aumentar el número de ministerios a 13 con el mismo complemento de ministros y con nuevas carteras de Viceprimer Ministro y 15 viceministros. UN وأدى هذا التغيير في إسناد السلطات إلى ارتفاع عدد الوزارات الحكومية إلى 13 وزارة وزيادة عدد الوزراء بهذا القدر مع إنشاء حقائب وزارية جديدة لنائب رئيس الوزراء وخمسة عشر نائب وزير.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Primer Ministro Adjunto y Ministro de Asuntos Exteriores de Croacia, Excmo. Sr. Maté Granić. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا، معالي السيد ماتي غرانيتش.
    Sin embargo, gracias a una conversación con uno de los empleados del Ministerio, el Sr. G. K., supo de manera oficiosa que sus desplazamientos al extranjero y dentro del país eran objeto de restricciones porque su hermano, el Sr. Khudaiberdy Orazov, ex Viceprimer Ministro del Gabinete de Ministros de Turkmenistán, había abandonado el país en 2001 y se había unido a grupos de la oposición en el extranjero. UN ك.، بصورة غير رسمية أثناء المحادثة، أن القيود المفروضة على سفرها إلى الخارج وداخل البلد فُرضت لسبب مرده أن صاحبة البلاغ أخت لنائب رئيس الوزراء السابق في حكومة تركمانستان، السيد خودياباردي أورازوف، الذي غادر تركمانستان في عام 2001 وانضم إلى جماعات المعارضة في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد