Prosiguieron las reuniones mensuales del Club de Diabéticos y de Weight Watchers at Work. | UN | وتواصلت الاجتماعات الشهرية لنادي الداء السكري، ودورات مراقبي الوزن في مكان العمل. |
Decidimos elegir un nuevo presidente del Club de Cine en tu ausencia. | Open Subtitles | في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام |
Ya que estás en el comité de bienvenida del Club Este recibe al Oeste... | Open Subtitles | بما أنكِ في لجنة تنظيم العودة للوطن .. لنادي التقاء الشرق بالغرب |
Si te unes al Club de Castidad, te dejaré usar la píldora para Navidad. | Open Subtitles | إن انضممت لنادي العفاف ذاك فسأدعك تتناولين حبوب منع الحمل بعيد الميلاد |
Sí, aquí dice que está buscando jugadores para el Club de futbol Santos. | Open Subtitles | نعم لقد قيل ذلك سياتي للبحث عن اللاعبين لنادي سانتوس الكروي |
Demasiadas personas yendo y viniendo para ser un club nocturno en pleno día. | Open Subtitles | الكثير من الناس يدخلون ويخرجون بالنسبة لنادي ليلي في وقت النهار |
La piscina vacía del Club de campo que cerraron antes de dejar entrar mujeres. | Open Subtitles | المسبح الفارغ لنادي المدينة والذي فضل إقفال أبوابه عن السماح للنساء بدخوله |
A decir verdad, una nueva reprogramación de la deuda de los países miembros del Club de París depende también de que se mantengan los objetivos del ajuste y de que los acreedores multilaterales y otros acreedores oficiales concedan nuevos préstamos. | UN | والواقع إن إعادة جدولة الديون المستحقة لنادي باريس من جديد مرهونة أيضا بالحفاظ على أهداف التكيف. |
Elegida tesorera del Club de Mujeres Profesionales y de Negocios de Guyana, 1966 | UN | انتخبت أمينة خزانة في عام ١٩٦٦ لنادي النساء صاحبات اﻷعمال التجارية والمهن في غيانا |
Fuente: UNCTAD, datos basados en el acta aprobada del Club de París. | UN | المصدر: اﻷونكتاد، استنادا الى المحاضر المعتمدة لنادي باريس. |
Varias naciones del Africa subsahariana han contraído un gran volumen de deuda con acreedores oficiales que no son miembros del Club de París. | UN | يدين عدد من البلدان اﻷفريقية جنوب الصحراء بمبالغ كبيرة لجهات غير الدائنين الرسميين لنادي باريس. |
Miembro del Comité Disciplinario del Club Real de Golf de Selangor, Kuala Lumpur. | UN | عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور. |
Era la chica más linda y popular en esta escuela hasta que me uní al Club Glee, y entonces todo se fue al demonio. | Open Subtitles | لقد كنت أجمل و أكثر فتاة شعبية في هذه المدرسة حتى انضممت لنادي قلي ثم ذهب كل ذلك إلى الجحيم |
Quinn volvió al Club Glee lo cual te tira un martillazo en todo el comercial de tu campaña. | Open Subtitles | كوين عادت لنادي قلي الذي هو نوعا ما مثل رمي مفاتيح براغي على حملتك التجارية |
Pum. Hoy nos sumamos al Club de la Milla. Es la última noche. | Open Subtitles | سننضم لنادي الأميال الطيرانية اليوم في اخر ليلة لنا بهذه الطائرة |
Uganda había sido el primer país que se había beneficiado de las condiciones aprobadas por el Club de París en Nápoles. | UN | وكانت أوغندا أول بلد يحصل على شروط نابولي لنادي باريس. |
Esta fecha se fija en el primer acuerdo de reprogramación que se concierta entre el Club de París y el país deudor. | UN | ويحدد هذا التاريخ في إعادة الجدولة اﻷولى لنادي باريس الموقعة من البلد المدين. |
En 1982, en el momento de la crisis de la deuda, el Club de Londres tuvo por lo tanto interés en trabajar con el FMI para gestionar la crisis. | UN | وبالتالي، أصبحت لنادي لندن، أثناء أزمة الديون في 1982، مصلحة في العمل مع صندوق النقد الدولي لإدارة هذه الأزمة. |
Esta a punto de unirse a un club exclusivo. No queremos compartir esto con cualquiera. | Open Subtitles | أنت على وشك الإنضمام لنادي الحصري .لا تقسموا هذه المعلومات مع أي شخص |
Como gerente de un club así, debe conocer a todas las bandas del este. | Open Subtitles | إعتقدت بما أنك مدير لنادي مثل هذا من الممكن أن تعرف كل فرقة بالساحل الشرقي |
El Irak agradece la asistencia que ha recibido, como la reducción en un 80% de su deuda con el Club de París, y espera recibir más asistencia para reducir o eliminar la carga de su deuda. | UN | ويعرب العراق عن تقديره للمساعدة التي تلقاها، مثل تخفيض الديون المستحقة لنادي باريس بنسبة 80 في المائة، وأعرب عن أمله في الحصول على المزيد من المساعدة لتخفيض عبء ديونه أو إلغائها. |
Para Año Nuevo, fuimos a un club del centro cuyo dueño era Morrie Friedman un amigo de Mickey Cohen que a veces le daba pistas a Lee sobre narcotráfico. | Open Subtitles | للأحتفال برأسه السنه الجديدة توجهنا للمدينه لنادي للعشاء مملوك لماريو فرناديز صديق لميكي كوهر |
Pero tienes tiempo para ir a clubes de striptease, y fiestas elegantes, y para mí. | Open Subtitles | و لكن لديك وقت لتذهب لنادي التعري. و الحفلاتِ الفاخرة. و وقت لي. |
Instrumentos informáticos para el club para la eliminación de los bifenilos policlorados | UN | أدوات لموقع شبكي لنادي القضاء على ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
Yo estaba en el Club audiovisual. | Open Subtitles | كنت منضمة لنادي الصوتيات والمرئيات |