ويكيبيديا

    "لناميبيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Namibia
        
    • para Namibia
        
    • a Namibia
        
    • Namibia tiene
        
    • namibiano
        
    • en Namibia
        
    La Misión Permanente de Namibia desea comunicar al Secretario General lo siguiente: UN تود البعثة الدائمة لناميبيا أن تبلغ كذلك اﻷمين العام بما يلي:
    En los programas de Namibia y Zimbabwe se mencionan específicamente las reducciones de los gastos en armamento. UN وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
    Esta decisión consagra la independencia total de Namibia y es consecuencia del proceso de consolidación de la paz en la región. UN ويكرس هذا القرار الاستقلال الكامل لناميبيا ويتمشى مع توطيد السلم في المنطقة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN صندوق البرنامـج اﻹنمائي الاستئماني لناميبيا
    II. ACTIVIDADES DEL FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS para Namibia DURANTE EL PERÍODO 1991-1994 UN ثانيا ـ أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا للفترة من ١٩٩١ إلى ١٩٩٤
    Un eminente diplomático indio, el Embajador B.C. Mishra, también sirvió como Comisionado para Namibia. UN وعمل أيضا دبلوماسي هندي مرموق، هو السفير يي سي ميشرا، مفوضا لناميبيا.
    El Banco Mundial no reconoce el estatuto de Namibia como país menos adelantado. UN فالبنك الدولي لا يعترف بأن لناميبيا مركزا يضعها ضمن أقل البلدان نموا.
    El Fondo de las Naciones Unidas para Namibia se estableció en 1970 para proporcionar asistencia al pueblo de Namibia durante su lucha por la independencia. UN أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في عام ١٩٧٠ لتقديم المساعدة إلى شعب ناميبيا خلال كفاحه من أجل الاستقلال.
    La comunidad internacional hizo un esfuerzo espectacular para lograr la independencia de Namibia y la derrota del apartheid en Sudáfrica. UN فقد بذل المجتمع الدولي جهدا رائعا لضمان تحقيق الاستقلال لناميبيا ودحر الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    En los programas de Namibia y Zimbabwe se mencionan expresamente las reducciones de los gastos en armamentos. UN ووردت في برنامجي العمل الوطني لناميبيا وزمبابوي إشارات محددة إلى تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة.
    el Representante Permanente de Namibia ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لناميبيا لدى اﻷمم المتحدة
    Al alcanzarse ésta, en 1990, la Asamblea Nacional de la República de Namibia aprobó legislación destinada a crear una zona económica exclusiva del país. UN وعند نيلها الاستقلال في ١٩٩٠، سنت الجمعية الوطنية لجمهورية ناميبيا تشريعا ينص على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة لناميبيا.
    La preparación del informe de Namibia se ha caracterizado por un alto grado de cooperación entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN تميز إعداد التقرير القطري لناميبيا بدرجة عالية من التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    La Constitución de la República de Namibia dispone que los acuerdos que tengan fuerza obligatoria para Namibia formen parte del derecho vigente en Namibia. UN ويقضي دستور ناميبيا بأن الاتفاقات الدولية الملزمة لناميبيا تشكل جزءا من قانون ناميبيا.
    La Cuenta del Instituto de las Naciones Unidas para Namibia cesó sus actividades en 1990, tras haber iniciado muchos interesantes programas de capacitación. UN وحساب معهد اﻷمم المتحدة لناميبيا قد توقف عن العمل في عام ١٩٩٠ بعد القيام بعدد من برامج التدريب الجديرة بالاهتمام.
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN صندوق البرنامج اﻹنمائي الاستئماني لناميبيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN الصنــدوق الاستئمانـي للبرنــامــج اﻹنمـائــي لناميبيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لناميبيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لناميبيا
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo oyó una declaración del Vicepresidente del Consejo de las Naciones Unidas para Namibia. UN ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Daremos a Namibia un ejemplo admirable si la aprobamos por unanimidad. UN وسوف يكون مثالا رائعا لناميبيا إذا اعتمدنا هذا المشروع بالاجماع.
    Como país en el que conviven, al menos, diez grupos indígenas principales y miles de inmigrantes de varias nacionalidades, Namibia tiene un rico y variado patrimonio cultural. UN ١٣/٤- الحياة الثقافية )١٢( معلومات أساسية يتميزالتراث الثقافي لناميبيا بالخصوبة والتنوع نظرا ﻷنها تضم ١٠ مجتمعات أصلية كبيرة على اﻷقل وآلافا من المهاجرين من مختلف الجنسيات.
    El arte tradicional namibiano se exporta ahora gracias a iniciativas comerciales. UN ويجري اﻵن تصدير الفنون التقليدية لناميبيا بفضل المبادرات التنظيمية لﻷعمال.
    Esta es la base fundamental de la concepción de la función pública para el futuro en Namibia. UN وهنا تكمــن رؤيـــا الخدمـــة العامة لناميبيا في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد