¿Os referís a mi lavadora que me robasteis cuando me echasteis de la casa que conseguí para todos nosotros? | Open Subtitles | تعني غسالتي ، تلك التي سرقتها مني عندما طردتني خارج المنزل الذي وفرته لنا جميعًا ؟ |
Esta cuarta revolución es una oportunidad para todos nosotros. | TED | ثورة التصنيع الرابعة هي فرصة لنا جميعًا |
Cada vez es más importante para todos nosotros, | TED | بل أعتقد بأنه مهمٌ بشكلٍ متزايدٍ بالنسبة لنا جميعًا. |
Creo que eso potenciará un montón de nuevos talentos para todos nosotros. | TED | وهذا بإعتقادي سيكشف عددًا كبيرا من المواهب لنا جميعًا. |
Cuando nos despertemos mañana, va a empezar una nueva etapa para nosotros. | Open Subtitles | عندما نستيقظ صباحًا، سيبدأ عهد جديد لنا جميعًا. لا بأس. |
Y, si tomo estas secuencias de ADN, y luego uso las similitudes y diferencias entre ellos, para hacer un árbol genealógico de todos nosotros y para que se vea quién está estrechamente relacionado, es así como aparece. | TED | لذلك إذا أخذت سلاسل الحمض النووي هذه، ثم استخدمت أوجه التشابه والاختلافات بينها لصنع شجرة عائلية لنا جميعًا لنتمكن من معرفة من هم قريبي الصلة، فستبدو هكذا. |
¿Sabes? Sería mejor si dieras ese último respiro ahora. para todos nosotros. | Open Subtitles | أوتعلم، سيكون الأمر أفضل لنا جميعًا لو مت الآن |
Allá hay muchas fábricas. Empleos para todos nosotros. | Open Subtitles | يوجد هناك الكثير من المصانع ووظائف لنا جميعًا. |
Porque tu primo está metiendo la nariz donde no debe y eso será un problema para todos nosotros. | Open Subtitles | بدأ إبن عمكِ بدس أنفه حيث لا ينتمي، تلك ستكون مشكلة لنا جميعًا |
Tampoco es en el trono lamentablemente para todos nosotros. | Open Subtitles | وليس على العرش,كذلك, من المحزن لنا جميعًا. |
Mañana, el sol saldrá en un nuevo día en Kabletown, para América y para todos nosotros. | Open Subtitles | غدًا، الشمسُ تشرقُ على يومٍ ''جديد في ''كايبل تاون لـ''أمريكا''و لنا جميعًا |
Les prometo que esta ciudad, será mejor para todos nosotros. | Open Subtitles | أعدكم أنّ هذه المدينة ستغدو أفضل لنا جميعًا |
El Führer dijo que cuando ganemos la guerra, habrá terrenos aquí y en el Este para todos nosotros. | Open Subtitles | لأن الرئيس وعدنا بأراضي لنا جميعًا هنا وسأبقى هنا |
Su repentina partida no sólo es... una gran tragedia para su familia e hijos... sino una gran perdida para todos nosotros acá en el valle. | Open Subtitles | رحيلهُالمفاجئليس.. مأساةعظيمةلزوجتهوأبنائهفقط.. إن فقدانهُ خسارة لنا جميعًا ولجميع سكان الوادي. |
Por supuesto que sí. Es un día muy triste para todos nosotros. | Open Subtitles | بالطّبع كذلك، إنّه يومٌ حزين لنا جميعًا. |
No necesito recamaras que será un gran día para todos nosotros. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركم بأهمية هذا اليوم لنا جميعًا. |
Se acerca un nuevo día. Un día mejor. para todos nosotros. | Open Subtitles | ثمّة عصر جديد مقبل، عصر أفضل لنا جميعًا. |
Sea como fuere, esto será mucho más rápido para todos nosotros si dejamos atrás el cinismo y llegamos a la conclusión de que estoy diciendo la verdad. | Open Subtitles | حتّى إن صحّ قولك، فسيكون هذا اللقاء أسرع لنا جميعًا إن أمكننا تجاوز هذا التهكّم وصولًا إلى كوني أقول الحقيقة. |
Para mí, es dinero, para mi cliente, que pagues por lo que hiciste y para nosotros, incluyendo la ciudad, se trata de detener a personas como tú que imponen sus creencias a otros, no espero que lo entiendas, | Open Subtitles | بالنسبة لي، ما يهم هو المال وبالنسبة لموكلتي، ما يهم هو إلحاق الأذى بك وبالنسبة لنا جميعًا بالإضافة إلى المدينة |
Debe encontrar la sabiduría, por el bien de todos nosotros. | Open Subtitles | يجب أن تجد الحكمة لنا جميعًا |
Es muy bonito lo que estás haciendo por todos nosotros. | Open Subtitles | إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا |