Las mujeres van por las calles sin velo, nos Vamos a una ciudad verdaderamente islámica, no quiero morir aquí, | Open Subtitles | المرأة تمشي في الشوارع مكشوفة نتركها لنذهب الى مدينة إسلامية حقيقية أنا أفضل أن أموت هناك |
Vamos a Comidas Whole y compramos un monton de cosas de ese pasillo raro donde nadie mas compra. | Open Subtitles | لنذهب الى مجمع الأغذية لشراء مجموعة من الأشياء من الرواق الذي لا يذهب اليه أحد |
Vamos a una cabina de teléfono, y así saco la botella de whisky... que llevo escondida bajo mi holgada camisa informal. | Open Subtitles | لنذهب الى كابينة تليفون حيث سأزيح الستار عن زجاجة الويسكي التي اخفيتها هنا تحت قميصي الفضفاض |
Vamos al túnel del metro. Me sentiré mejor cuando esté en el hielo. Tengo un arma. | Open Subtitles | لنذهب الى نفق القطار سوف ارتاح كثيرا اذا رايته مغطى بالثلج |
Vayamos al vecino más cercano al espectro de la luz visible, Vayamos a los controles remotos. | TED | لنذهب الى الجار الاقرب الي طيف الضوء المرئي اذهب الى اجهزة التحكم عن بعد |
Vámonos a la calle... Espera. | Open Subtitles | دعنا لنذهب الى الجهة المقابلة من الشارع لحظة واحدة |
Vamos a casa a tomar un baño, muchacho. | Open Subtitles | تعال أيها الشاب، لنذهب الى البيت حتى تأخذ حمَاماً ونرى كيف سيصبح شكلك |
Vamos a la pista. Síganme, vamos. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب الى المدرج هرولوا خلفي، هيا |
Vamos a la cama, a dormir, ¿eh? | Open Subtitles | لنذهب الى السرير. ستخلدين الى النوم,أليس كذلك ؟ |
Vamos a Florida, como cuando nos casamos. | Open Subtitles | لنذهب الى فلوريدا.. مثل عندما تزوجنا |
Vamos a un lugar más tranquilo, ¿Vamos? | Open Subtitles | لنذهب الى أى مكان يكون أهدأ.. أيمكن هذا ؟ |
Hoy ese esplendor tuyo aparece dulce para mí también mi juego es "chuk chuk tren, Vamos a Bombay" | Open Subtitles | اليوم أحبائك يبدون لى ظرفاء لعبتى هى القطار لنذهب الى بأنفيل |
Ahora Vamos a recuperar la cinta. | Open Subtitles | لنذهب الى هناك وننقذ الشريط لنفعلها من اجل بريطانيا |
Vamos al submarino. Lo discutiremos camino arriba. | Open Subtitles | لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى |
Me encantará. Vamos al zoológico. | Open Subtitles | تعلمين، انا أحب حديقة الحيوانات لنذهب الى حديقة الحيوانات |
Vamos al tema. - Tatu, Décio y Firmino vienen. | Open Subtitles | لنذهب الى العمل تاتو , ديكو وفيرمينو قد وصلوا |
Vayamos a mi casa a tomar un trago y me explicarás todo eso. | Open Subtitles | لنذهب الى منزلى لتناول الشراب وسنتكلم هناك |
Y dos hamburgueserías, así podremos decir... "No, a esa no. Vayamos a la otra." | Open Subtitles | ومحلا ديني ، لنقول لن نذهب الى الاول لنذهب الى الافضل |
Yo me retiro. Vayamos a casa a hacerle mimos a tu esposa. | Open Subtitles | نعم ، انا افور ، هيا لنذهب الى البيت ونلعب مع زوجتك |
Vámonos a casa. ¿A que suena bien? | Open Subtitles | لنذهب الى المنزل, اليس هذا جيداً؟ |
He terminado, solo Vámonos a casa. ¡Oye! Necesito hablar contigo de inmediato. | Open Subtitles | لقد انتهيت لنذهب الى البيت اريد ان اتحدث معك حالا داج تعالى هنا |
Por ahora Vayamos al barco. Entonces podremos organizarnos y decidir que hacer. | Open Subtitles | لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا |
Por crecer, por ir a sitios, por seguir adelante | Open Subtitles | لنكبر لنذهب الى الأماكن ونحصل على القبول |