Veamos si puede curarse tras recibir unas de éstas en la cabeza. | Open Subtitles | لنري كيف سيشفي و بعضا من هذه داخل جمجمته السميكة |
Veamos, la predicción en Iowa para este finde es tormenta de nieve. | Open Subtitles | لنري , الطقس في أيوا هذه العطلة هي رعدي مثلج |
Bueno, Veamos. Es un triatleta de un metro noventa, que ocasionalmente, sumillea. | Open Subtitles | حسناً , لنري طوله 6 أقدام ورياضي في الالعاب الثلاثية |
a ver si las marcas de Mary-Anne coinciden con las de Polly Nichols. | Open Subtitles | لنري أذا كانت جروح ماريان تطابق تلك الموجوده في بولي نيكولاس |
- Lo veo. Concéntrate en su camioneta. a ver si le tomamos la placa. | Open Subtitles | حاول ان تقترب من شاحنته لنري اذا يمكننا ان نحصل رقم اللوحة |
Y compararlo con un mapa actual con la lista de sospechosos para ver si coinciden nombres con sitios. | Open Subtitles | نعم , ونقارنها بالخريطة الجديدة ولائحة المشتبه بهم لنري إن تطابقت أي اسماء مع المواقع |
Veamos que escuela nos traerá buena suerte para el próximo año. | Open Subtitles | لنري من الذي منهم سجلب لنا سنة آخري من السلام |
Veamos si su chica es ruda, también. | Open Subtitles | لنري إذا كانت فتاته عنيفة أيضاً |
Veamos si es tan buena en persona. Hágame una ensalada. | Open Subtitles | لنري اذا كنتي جيدة في الواقع كما في الأوراق , فلتعدي لي سلطة |
Veamos, si ordeno esto y pongo esto en... | Open Subtitles | حسناً ، لنري ، إن أعدت ترتيب هذا .. ثم دفعت |
Veamos lo rápido que puedes descargar y meter las cosas dentro del bungalow, preparado? | Open Subtitles | لنري مدي سرعتك في توصيل تلك الاشياء عندما تصل ضع هذا الوعاء بالطابق الاول |
Un cerdo agridulce, un revuelto marino, huevos de cerdo en salsa de ostras y Veamos | Open Subtitles | حلويتنا ولحم الخنزير المحمص و اكلات بحريه مقليه كرات لحم الخنزير في الصدفات لنري |
Veamos si la fuente del problema está en un miembro o en la espina. | Open Subtitles | لنري إن كانت المشكلة بالأطراف أو العمود الفقري. |
Veamos si podemos conseguir una mejor imagen. | Open Subtitles | بئساً لنري أن كنا نستطيع أن نحسن هذه الصور |
Veamos que tiene el para comerciar. Hagamos esta cosa rápido cuando estemos afuera. | Open Subtitles | .لنري مايستطيع ان يتاجر به لننجز هذا بسرعة ثم نخرج من هنا |
Cariño, vamos a ver ese Picasso. Quizás es uno que no conoces. | Open Subtitles | عزيزي, دعنا نذهب لنري بيكاسو ربما هي التي لا تعرفها |
Podemos presentar una moción para suprimirla a ver si el juez lo admite. | Open Subtitles | نستطيع التقدم بألتماس للحماية لنري ان كان القاضي سيبقي الامر خارجا |
Cuando regresábamos de dejar en casa a Michele, oímos la explosión y salimos a ver qué era. | Open Subtitles | عندما عدنا بعض اصطحاب ميتشل الي بيته عنده سمعنا صوت انفجار وقد ذهبنا وذهبنا للخارج لنري ماذا تكوون |
Por eso la estamos poniendo a prueba, para ver quien de nosotros tiene mas posibilidades, de encontrarle algun punto debil. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نرمي الإختبارات في وجهها لنري أي شخص فينا يمكنه أن يضعفها وربما يجد نقطة ضعف أو اثنين |
los primeros fabricantes de herramientas, los competidores peso-pesados que moldearon nuestro pasado... para ver por nosotros mismos cómo Ud. y yo nos convertimos en lo que somos. | Open Subtitles | المتنافسون ثقيلي الوزن الذين شكلوا ماضينا لنعود لنري بأنفسنا كيف أصبحنا أنا وأنت |
Mostrémosle a tu abuelo el regalo del tío Jesse. | Open Subtitles | لنري جدك الهدية التي حصلت عليها من عمك ,جيك |
¿Por qué bailamos, si no es para mostrar a la gente qué es ser humano y para conectar con el público para el que bailamos? | TED | لمَ نرقص، إن لم يكن لنري الناس ماهية أن نكون بشرًا وأن تتواصل مع الجماهير الذين نرقص لهم. |
Primero Déjame ver cómo te manejas con ella y después hablamos. | Open Subtitles | لنري طريقة تعاملك معهاأولاً ثم بعدها نتحدث |
y era nuestra oportunidad de mostrarle a los nuestros lo que veníamos haciendo hace un tiempo. | TED | كانت فرصتنا لنري الجميع ما كنّا نقوم به في الأيّام الماضية |
Randy y yo vamos a merodear por aqui y ver si podemos averiguar dónde esconden nuestro testigo esos payasos. | Open Subtitles | انا وراندي سنذهب ونتجسس لنري أين خبأ هذا المهرج شاهدنا |