ويكيبيديا

    "لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desarme y no proliferación nucleares
        
    • de desarme nuclear y de no proliferación
        
    • de desarme y de no proliferación nucleares
        
    • el desarme y la no proliferación nucleares
        
    • de desarme nuclear y no proliferación nuclear
        
    • en materia de desarme y no proliferación
        
    • el desarme nuclear y la no proliferación
        
    • del desarme nuclear y la no proliferación
        
    Es un hecho bien establecido que el Canadá apoya desde hace mucho tiempo la consecución de un TPCE eficaz como parte de un programa más amplio de desarme y no proliferación nucleares. UN إن تأييد كندا القديم العهد لمعاهدة فعالة للحظر الشامل للتجارب النووية، كجزء من جدول اﻷعمال اﻷوسع لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي ثابت جيداً.
    Indonesia siempre ha insistido en que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es un elemento clave del régimen internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وقد أكدت إندونيسيا باستمرار أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل عنصرا أساسيا في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Se hace hincapié en el hecho de que, a juicio del Canadá, este método forma parte integrante de un programa comprensivo de desarme nuclear y de no proliferación nuclear con miras a la eliminación de las armas nucleares y las consiguientes existencias de material físil con tal fin. UN ويشدّد على أن هذا النهج يمثل، في رأي كندا، جزءا لا يتجزأ من برنامج شامل لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يهدف إلى إزالة الأسلحة النووية وأية مخزونات ترتبط بها من المواد الانشطارية المستخدمة لذلك الغرض.
    El Grupo de los Diez de Viena (denominado en adelante " el Grupo de Viena " ) reafirma que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) constituye una medida eficaz de desarme y de no proliferación nucleares en todos sus aspectos y es esencial para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - تعيد مجموعة فيينا للدول العشر (المشار إليها فيما بعد بـ " مجموعة فيينا " ) التأكيد على أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيراً فعالاً لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه وهي حيوية بالنسبة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ello sería un gran revés para el desarme y la no proliferación nucleares. UN وسيكون ذلك بمثابة نكسة كبيرة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    El TPCE constituye un elemento fundamental del régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación nuclear. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر أساسي في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    El Sr. de Rivero (Perú) dice que, dependiendo del resultado de su labor, la Conferencia de Examen en curso puede ser el inicio de un proceso renovado en materia de desarme y no proliferación o llevar al mismo estado de inercia que envuelve otros importantes foros relativos al desarme y el control de armamentos. UN 77 - السيد دي ريفيرو (بيرو): قال إن المؤتمر الحالي قد يوذن ببداية عملية جديدة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أو يفضي إلى حالة الجمود التي أفضت إليها منتديات رئيسية أخرى لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، حسب ما يتوصل إليه من نتائج في أعماله.
    La entrada en vigor del TPCE reviste importancia decisiva como elemento fundamental del régimen internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN ويكتسي بدء نفاذ المعاهدة أهمية حيوية باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Los Estados partes subrayaron la importancia de la entrada urgente en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, como elemento fundamental del régimen internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN 31 - وأكدت الدول الأطراف على الأهمية العاجلة لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بوصفها عنصرا أساسيا من النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    En el debate general, la mayoría de las delegaciones participantes hicieron hincapié en la necesidad de fortalecer el régimen mundial de desarme y no proliferación nucleares, particularmente mediante el cumplimiento y la aplicación efectiva de las disposiciones en la materia contenidas en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y los Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares. UN وخلال النقاش العام أكدت أغلبية الوفود المشاركة ضرورة تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وخاصة عن طريق التنفيذ والتطبيق الفعلي لما تنص عليه في هذا الصدد معاهدة عدم الانتشار النووي ومعاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    En el debate general, la mayoría de las delegaciones participantes hicieron hincapié en la necesidad de fortalecer el régimen mundial de desarme y no proliferación nucleares, particularmente mediante el cumplimiento y la aplicación efectiva de las disposiciones en la materia contenidas en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y los Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares. UN وخلال النقاش العام أكدت أغلبية الوفود المشاركة ضرورة تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وخاصة عن طريق التنفيذ والتطبيق الفعلي لما تنص عليه في هذا الصدد معاهدة عدم الانتشار النووي ومعاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    En el debate general, la mayoría de las delegaciones participantes hicieron hincapié en la necesidad de fortalecer el régimen mundial de desarme y no proliferación nucleares, particularmente mediante el cumplimiento y la aplicación efectiva de las disposiciones en la materia contenidas en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y los Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares. UN وخلال النقاش العام أكدت أغلبية الوفود المشاركة ضرورة تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وخاصة عن طريق التنفيذ والتطبيق الفعلي لما تنص عليه في هذا الصدد معاهدة عدم الانتشار النووي ومعاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    En la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se reafirmó la importancia fundamental de la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares como elemento central del régimen internacional de desarme y no proliferación nucleares. UN وقد أكد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010، الأهمية الحاسمة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر كعنصر أساسي في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    21. Reafirmación por los Estados poseedores de armas nucleares de que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y todas las demás explosiones nucleares limita el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y pone término al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas, por lo que constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos. UN ١٢ - إعادة تأكيد الدول الحائزة لأسلحة نووية بأن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى يقيّد تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي ويضع حدا لتطوير أنواع متقدمة جديدة من الأسلحة، بما يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه.
    (Sr. Quinteros Cubides, Colombia) El futuro tratado, por tanto, debe tener por objetivo principal ser un instrumento integral de desarme nuclear y de no proliferación: de desarme nuclear a través de la eliminación de las existencias actuales, y de no proliferación mediante la prohibición, verificable, de producir tal material y del establecimiento de medidas que impidan la posible desviación de material fisionable hacia grupos terroristas. UN ولذلك ينبغي أن يكون الغرض الرئيسي للمعاهدة المقبلة هو أن تكون بمثابة صك شامل لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي: نزع السلاح النووي من خلال إزالة المخزونات الموجودة، وعدم الانتشار من خلال فرض حظر على إنتاج مثل هذه المواد يمكن التحقق منه واتخاذ تدابير من شأنها أن تستبعد احتمال تحويل مسار هذه المواد الانشطارية لتصل إلى أيدي الإرهابيين.
    5. En el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, Australia fue uno de los copatrocinadores originales de la resolución sobre desarme nuclear " Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , en la que se reafirmaba la importancia crucial del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como piedra angular del régimen internacional de desarme y de no proliferación nucleares. UN 5- وفي الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، كانت أستراليا من أول المشاركين في تقديم القرار المتعلق بنزع السلاح النووي المعنون " تجديد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الذي أعادت فيه الجمعية العامة تأكيد الأهمية الحاسمة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها الركن الأساسي للنظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es de importancia decisiva para el desarme y la no proliferación nucleares. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ذات أهمية أساسية بالنسبة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    A fin de promover la interacción en ese sentido también en la esfera nuclear, Austria apoya la creación de un centro de competencia para el desarme y la no proliferación nucleares en Viena a principios del año que viene. UN ومن أجل تعزيز التفاعل في هذا الصدد وفي المجال النووي كذلك، تؤيد النمسا إنشاء مركز كفاءة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في فيينا العام المقبل.
    Deben ir estrechamente unidos, ya que sólo entonces podremos mantener regímenes sostenibles, equilibrados, coherentes y eficaces de desarme nuclear y no proliferación nuclear. UN ويجب أن يتم تنفيذهما معا إذ بدون ذلك لن يمكننا الحفاظ على نظم مستدامة متوازنة متسقة فعالة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    El Sr. de Rivero (Perú) dice que, dependiendo del resultado de su labor, la Conferencia de Examen en curso puede ser el inicio de un proceso renovado en materia de desarme y no proliferación o llevar al mismo estado de inercia que envuelve otros importantes foros relativos al desarme y el control de armamentos. UN 77 - السيد دي ريفيرو (بيرو): قال إن المؤتمر الحالي قد يوذن ببداية عملية جديدة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي أو يفضي إلى حالة الجمود التي أفضت إليها منتديات رئيسية أخرى لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، حسب ما يتوصل إليه من نتائج في أعماله.
    Un voto a favor será un voto por el desarme nuclear y la no proliferación. UN إن التصويت المؤيد سيكون تصويتا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Los acontecimientos recientes relacionados con la labor de la Primera Comisión constituyen un buen augurio para el logro de los progresos deseados con respecto a las cuestiones claves del desarme nuclear y la no proliferación nuclear. UN إن التطورات الأخيرة المتعلقة بأعمال اللجنة الأولى تبشِّر بالخير، لإحراز التقدم المنشود بشأن المسائل الرئيسية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد