Estoy dispuesta a olvidar todo este incidente si saltas al baño ahora mismo. | Open Subtitles | أنا مستعدة لنسيان هذه الحادثة بأكملها إذا قفزت لحوض الحمام الآن. |
Estoy dispuesta a olvidar que sucedió... si me promete que puede controlar sus tonterías infantiles - y mostrarme algo de respeto. | Open Subtitles | وإنّي مُستعدّة لنسيان أنّ هذا حدث لو أكّدت لي أنّ بإمكانك تطويع هراؤك الطُفولي وتُقدّم لي بعض الإحترام. |
Así que debéis entender lo mucho que creo en este hombre cuando os digo que todos necesitamos olvidar el pasado. | Open Subtitles | لذا يجب أن تفهموا . شدّة إيماني بهذا الرجل حينما أقول لكم . جميعنا بحاجةٍ لنسيان الماضيّ |
Eh, no necesito olvidarlo. Ya no me acordaba. | Open Subtitles | ، لستُ بحاجة لنسيان الأمر فقد نسيته مسبقًا |
El mejor modo de superar a uno es ponerse debajo de otro. | Open Subtitles | افضل طريقه لنسيان شخصٌ ما هي التعرف على شخص آخر |
Estentador,tantentador olvidarse de todo lo ysimplementeaceptaresteregalo. | Open Subtitles | ومن المغري، لذلك مغريا لنسيان كل شيء ومجرد قبول هذه الهدية. |
El diálogo serio y transparente es el mejor instrumento para olvidar, de una vez por todas, una historia de odios y de discordias que ha durado por generaciones. | UN | إن الحوار الجاد الصريح هو أفضل طريق لنسيان تاريخ من الكراهية والخلاف دام أجيالا. |
Es un momento en que es preciso olvidar las diferencias y construir la paz para todos los pueblos afectados en el conflicto. | UN | وآن اﻷوان لنسيان الخلافات وبناء السلام لصالح جميع أطراف الصراع. |
Los eritreos estaban dispuestos a olvidar el pasado y lo harán, a menos que el presente amenace su futuro. | UN | والإريتريون على استعداد لنسيان الماضي؛ وسيفعلون ذلك ما لم يشكل الحاضر تهديدا لمستقبلهم. |
La nueva crisis mundial no debe ser un pretexto para olvidar las preocupaciones antiguas. | UN | إن الأزمة العالمية الجديدة ينبغي ألا تكون ذريعة لنسيان الشواغل القديمة. |
Pero ahora tienes la oportunidad de olvidar la tragedia, pequeña. | Open Subtitles | ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى |
Tendrás que empezar a olvidar estos rezos africanos. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية |
Mientras tratamos de olvidar la imagen tan provocadora... | Open Subtitles | وفي خضم محاولاتنا لنسيان الصورة اللتي رسمتها لنا |
Pensaba en mí. Como estrategia para olvidar a Janice. | Open Subtitles | انا كنت اريده لنفسى انه جزء مهم لنسيان جانيس الذى تكلمنا عنه |
Hoy es mal día para olvidar cosas. | Open Subtitles | اليوم الخطأ لنسيان تلك الأشياء فيه |
Estoy lista para olvidar todo, No importa si usted no se me encuentra... | Open Subtitles | أنا مستعده لنسيان كل شيء وأنك رفضت أن تقابلني |
Necesitaba un plan para olvidarlo. | Open Subtitles | لقد إحتجت خطة، خطة لنسيان رجلي |
Créenos, la mejor forma de superar a alguien es conocer a alguien nuevo. | Open Subtitles | فلتثقِ فينا أفضل طريقة لنسيان شخص ما هي بمقابلة شخص جديد |
Confío en ti. Es que es muy fácil olvidarse de los detalles. | Open Subtitles | أني أثق بك , لكن الأمر سهلٌ لنسيان هذه الأشياء الصغيرة |
Caminando río arriba... sentí que hacíamos un viaje primigenio... a un hogar antiguo y olvidado. | Open Subtitles | ...و ذهبت معها لأعلى النهر ...شعرت و كانها رحله بدائيه لنسيان منزلى القديم |
Es incluso tan bonito que deberías probarlo para olvidarte de los hombres. | Open Subtitles | هو عدا ذلك لطيف يجب أَن تحاولي . . لنسيان كل الرجال. |
Chandra, sé que la muerte de Shanti te llevó a encontrar respuestas, pero es tiempo de dejarlo ir. | Open Subtitles | (تشاندرا) , أعرف أن موت (شانتي) , دفعك لايجاد أجوبة لكنه حان الوقت لنسيان هذا |
Así que una de dos, podemos seguir peleando por esto o podemos encontrar la forma de superarlo. | Open Subtitles | لذلك اما اننا نستمر في الشجار بخصوص هذا او نكتشف طريقة لنسيان ذلك |
Que lo olvide todo y le perdone? | Open Subtitles | لنسيان كلّ شيء وتغفري لي؟ |
Sí, acabo de salir de esa relación y vine aquí a olvidarme de todo | Open Subtitles | نعم، خرجت للتو من علاقة ما وأتيت لهنا لنسيان كلّ شيء |