Seamos civilizados. Hagamos un trato. Le pagaré en cuotas... | Open Subtitles | .. دعنا نكن متحضّرين، لنعقد اتفاقا سأدفع لك عن طريق بضعة اقساط |
Hagamos un trato. Hablemos el uno con el otro. | Open Subtitles | لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي |
Hagamos un trato. Tu haces algo por mi, yo te dejo ir. | Open Subtitles | لنعقد اتفاق، قم بفعل شيء لي، وسادعك لحال سبيلك |
Entonces antes de que tu abogado llegue aquí y nos ate las manos a todos, Vamos a hacer un trato. | Open Subtitles | لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك لنعقد صفقة |
Así que Vamos a hacer un trato, y puedes tener una oportunidad, y yo puedo dejar de ser un maldito alcalde. | Open Subtitles | لنعقد صفقة ويمكنك الهرب ويمكنني الإستقالة من هنا |
Yo digo que solo Hagamos un trato con Doug Judy si puede entregarnos al mandamás, Tito Ruiz. | Open Subtitles | أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز |
Hagamos un trato... tú te haces rico y todo el mundo contento. | Open Subtitles | لنعقد الصفقه,تصبح غنيا,كل الاشخاص يصبحون سعداء |
Hagamos un trato. Te pondremos en protección de testigos. | Open Subtitles | لنعقد صفقة يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود |
Hagamos un trato por los químicos, y todos estaremos felices. | Open Subtitles | لنعقد صفقةً لأجل المواد الكيميائيّة، وجميعنا نخرج سعيدين. |
Mira, tú lo tienes, yo lo necesito. Hagamos un trato. | Open Subtitles | إسمعي, إنه بحوزتك, وأنا بحاجته لذا لنعقد صفقة |
¡Hagamos un trato! Frank, ¿quieres hacer un trato? | Open Subtitles | "لنعقد اتفاقاً" فرانك، هل تريد عقد اتفاق؟ |
Bienvenidos a "Let's Make A Deal!" (Hagamos un trato) | Open Subtitles | ! "مرحبـا بكم في برنـامج "لنعقد اتفـاقـا |
Te diré. Hagamos un trato, socio. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشئ لنعقد صفقة , صديقي |
Está bien. Está bien. Pues Hagamos un trato. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، دعنا لنعقد اتفاقاً |
¿Recuerdas aquel concurso llamado "Hagamos un trato"? | Open Subtitles | هل تذكر ذلك البرنامج الترفيهي "لنعقد صفقة " |
¡La vida no es un gran juego de "Hagamos un trato"! | Open Subtitles | الحياة ليست مجرد لعبة كبيرة، "هيّا لنعقد صفقة"! |
Hagamos un trato. Yo volveré a comprar el castillo. | Open Subtitles | لنعقد صفقة سأعيد شراء القصر |
Hagamos un trato. Puedo ayudaros. | Open Subtitles | لنعقد صفقه.بمكننى أن اساعد |
Bien, Vamos a hacer un trato. Desayuno y almuerzo. | Open Subtitles | حسناً، لنعقد اتّفاقاً الفطور والغداء |
Mira, Vamos a hacer un trato. Voy a entrar si tu vas. | Open Subtitles | حسنًا لنعقد صفقه سأدخل إن دخلت |
Vamos a hacer un trato y hacer algo por tu pueblo. | Open Subtitles | لنعقد صفقة و قم بشيء لصالح شعبك |