¿Crees que eres un hermoso hijo de puta aquí? ¡Tienes que salir a trabajar! | Open Subtitles | أتحسب نفسك داعر هُنا بالجوار .و نحن فقط نأتيّ إلى هُنا لنعمل |
Aún puedo herirte, así que mejor averigüemos una forma de trabajar juntos. | Open Subtitles | انا أستطيع إيذائك لذلك من الأفضل إيجاد طريقة لنعمل معاً |
Debemos trabajar juntos para aplicar la Plataforma de Acción aprobada aquí en Beijing. | UN | لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين. |
Y si te dijera que hay una oportunidad para que Trabajemos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
Trabajemos en los campos con determinación. Las cosas no caen del cielo. | Open Subtitles | لنعمل بإصرار في الحقول إن الأمور لا تأتي من الفراغ |
Es hora de que todos Hagamos lo que nos corresponde hacer. | UN | لقد حان الوقت الآن لنعمل جميعاً لتحمل نصيبنا من المسؤولية. |
Debemos trabajar juntos para aplicar la Plataforma de Acción aprobada aquí en Beijing. | UN | لنعمل معا لتنفيذ منهاج العمل الذي اعتمد هنا في بيجين. |
Todos debemos recoger nuestras palas y trabajar incansablemente para remover esa acumulación. | UN | ويجب أن نحمل كلنا المجارف لنعمل على إزالة الركام بلا توقف. |
En resumen, estamos aquí todos para trabajar por un mundo apropiado para los niños. | UN | وخلاصة القول إننا هنا جميعاً لنعمل في سبيل عالم صالح للأطفال. |
Debemos trabajar de consuno y actuar sin demora para que la visión y el objetivo de paz y justicia sean una realidad en nuestra vida cotidiana. | UN | لنعمل سويا وبدون تأخير لنجعل هذه الرؤية وهذه الغاية محققة ومن أجل أن نجعل السلام والعدل حقيقة واقعة. |
El año pasado fuimos a la aldea natal de la presidenta Sirleaf para trabajar con unas niñas. | TED | ولكن في السنة الماضي، من حيث أتت الرئيسة سيرليف، قريتها، ذهبنا هناك لنعمل مع أولئك الفتيات. |
Así que ahora tenemos espacio de hangar para trabajar y prototipos para realizar demostraciones. | TED | فحصلنا على حظيرة للطائرات لنعمل بها، ونماذج أولية من أجل العرض. |
Nos desplazamos al condado de Lowndes para trabajar en el movimiento. | TED | لقد جئنا إلى مقاطعة لاونديز لنعمل ضمن الحركة. |
Trabajemos juntos para construir esa paz justa, duradera y amplia en la región del Oriente Medio. | UN | لنعمل جميعا على بناء ذلك السلام العادل والدائــم والشامــل في منطقة الشرق اﻷوسط. |
Trabajemos todos en forma constructiva, incansable y coherente para ayudar a las partes a convertir esto en realidad. | UN | لنعمل جميعا بشكل بنَّاء ودون كلل وبدأب لمساعدة الطرفين على تحقيق ذلك. |
Trabajemos de consuno en la Conferencia para llegar a un verdadero progreso multilateral. | UN | لنعمل معاً، في نطاق هذا المؤتمر، من أجل إحراز تقدم حقيقي متعدد الأطراف. |
En lugar de un choque de civilizaciones, Trabajemos en aras de la convergencia del pluralismo. | UN | وبدلا من صدام الحضارات، لنعمل من أجل تحقيق تقارب التعددية. |
Trabajemos juntos y olvidemos nuestras diferencias. | Open Subtitles | لنعمل معاً ونضع إختلافاتنا جانباً |
Hagamos que sea así y tomemos una decisión con respecto a este grupo. | UN | لنعمل على حدوث ذلك ولنشرع في العمل بشأن هذا الفريق. |
Hagamos una lista de los posibles rectángulos y áreas. | TED | لنعمل قائمة بكل الأشكال المستطيلة الممكن عملها مع مساحاتها. |
Hagamos un ultrasonido. Quiero verificar si hay hemorragia interna. | Open Subtitles | لنعمل أشعة فوق صوتيه للمصاب أُريد التأكد من عدم وجود نزيف داخلي |
Y necesitamos neutralizarlo primero. Pero para hacer eso debemos encontrarlo. | Open Subtitles | بداية يجب علينا أن نحصره ولكن لنعمل ذلك يجب علينا أن نجده |