por la misma razón que te dejé comprarte ese ridículo vestido diminuto. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي تركتٌكِ تشتري هذا الثوب الضيق السخيف لأجله |
por la misma razón que se callaron todos en el pueblo. Cae uno, y caemos todos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق |
por la misma razón que todo el mundo, porque la amaba. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يتزوج له الجميع. لأني أحببتها. |
El Embajador Shannon no pudo encontrar un consenso a este respecto Por la misma razón por la que todavía no podemos hacerlo hoy. | UN | ولم يتمكن السفير شانون من إيجاد توافق في الآراء حول هذه المسألة لنفس السبب الذي من أجله أخفقنا في ذلك حتى اليوم. |
Tal vez Por la misma razón por la que me has estado observando. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي أنتي تراقبيني لأجله |
La Parte explicó a la sazón que su desviación respecto de su obligación prevista en el Protocolo de mantener un consumo cero de bromoclorometano en 2005 obedecía a la misma razón aducida para la desviación del consumo de bromoclorometano en 2004, a saber, facilitar la producción de sultamicilina. | UN | وأوضح الطرف أن انحرافه عن تعهده بموجب البروتوكول الحفاظ على استهلاك صفري من بروموكلورو الميثان في 2005 حدث لنفس السبب الذي حدث في 2004 أي للمساعدة في إنتاج السولتاميسلين. |
¡Por la misma razón que Ud. está seguro de que su hijo no lo hizo solo! | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده |
por la misma razón que lo llevo, pastor. Por el pasaje. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي أخذتك لأجله أحتاج للأجرة |
¡He retirado la oposición por la misma razón que la empecé! | Open Subtitles | لقد انسحبت من الثوره لنفس السبب الذي بداتها به |
por la misma razón que tú vas a disparar. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي ستجذبين لأجله ذلك الزناد |
por la misma razón que no quiero que tengas una pistola. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعلني لا أريدك أن تمتلكي سلاحاً |
Su muerte es por la misma razón que nunca consiguió la promoción. | Open Subtitles | لقد مات لنفس السبب الذي منعه من نيل الترقية |
por la misma razón que todos mienten. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يجعل الجميع يكذبون. |
Por la misma razón por la que no tiene seguridad privada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يمنعه من الذهاب هناك مع حراسة خاصة |
Por la misma razón por la que uso dos condones. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين |
Bueno, Por la misma razón por la que no la traje aquí a conocerlos. | Open Subtitles | حسنا, انه لنفس السبب الذي لما احضرها ابدا إلى هنا لمقابلتهم |
La Parte explicó a la sazón que su desviación respecto de su obligación prevista en el Protocolo de mantener un consumo cero de bromoclorometano en 2005 obedecía a la misma razón aducida para la desviación del consumo de bromoclorometano en 2004, a saber, facilitar la producción de sultamicilina. | UN | وأوضح الطرف أن انحرافه عن تعهده بموجب البروتوكول الحفاظ على استهلاك صفري من بروموكلورو الميثان في 2005 حدث لنفس السبب الذي حدث في 2004 أي للمساعدة في إنتاج السولتاميسلين. |
Es por lo mismo por lo que la gente hace cualquier cosa. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي من اجله يقوم الناس بأي شيء |
Por lo mismo que tú te quedaste con ese uniforme. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك تبقى في هذا الزي الرسمي |
Pues entonces lo harían por las mismas razones que lo hacen las personas, Teniente. | Open Subtitles | حسناً إذاً قد يقتلون لنفس السبب الذي يقتل له البشر |
Tal vez por el mismo motivo que el NID realizó... operaciones sin conocimiento del Comando Stargate. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي جعل ان أي دي يخرجون بعمليات سرية خارج العالم |