Quizás es tiempo que Hagamos exactamente lo contrario, jugar a lo grande. | Open Subtitles | لكن ربما حان الوقت لنفعل عكس ما يريدونه نقوم بضجة |
Respecto a la máquina de café, Hagamos esto digamos que está aquí a préstamo. | Open Subtitles | بشأن آلة القهوة ..لنفعل هذا فقط لنقل أنها هنا على سبيل الإعارة |
Hagamos lo que tenemos que hacer, con seguridad y nos debe ir bien. | Open Subtitles | حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير |
Al deliberar sobre la reforma institucional de las Naciones Unidas, Hagámoslo de una manera abierta, transparente y consultiva, que profundice y consolide el multilateralismo. | UN | وبينما نتداول بشأن الإصلاح المؤسسي للأمم المتحدة، لنفعل ذلك على نحو صريح وشفاف وتشاوري، يعمق تعددية الأطراف ويوطدها. |
Antes, Vamos a hacer la cosa. | Open Subtitles | قبل أن نفعل هذا لنفعل الشيء الذي سنفعله, قبل أن نأكل. |
Ojalá tuviéramos más ocasiones de hacerlo. | UN | ووددت لو أتيح لنا مزيد من الفرص لنفعل ذلك. |
¿Hay alguna forma de que Hagamos esto sin mis padres, Cyrus? ¿Por favor? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لنفعل هذا دون والدي ، سايرس أرجوك |
Hagamos todo esto con espíritu constructivo, junto con las Naciones Unidas y en su nombre. | UN | لنفعل هذه اﻷشياء معا وبروح بنــاءة بالاشتراك مع اﻷمم المتحـــدة وباسمهـــا. |
Por último, Hagamos todo lo posible por proteger al personal de las Naciones Unidas. | UN | أخيراً، لنفعل كل ما بوسعنا لحماية موظفي الأمم المتحدة. |
O Hagamos algo en uno de esos aviones de gravedad cero. | TED | أو لنفعل شيئا بأحد تلك الطائرات الخالية من الجاذبية. |
Hagamos lo que sea que podamos. Dedico mi carrera a ello. | TED | لنفعل كل ما بوسعنا. أنا أكرّس كل عملي لذلك. |
Hagamos otra cosa. ¡Sois unos esclavos! | Open Subtitles | لنفعل شئ اخر نحن مجموعة من العبيد الملعونين |
Pero Hagamos esto y puedo volver a matarte con cerveza. | Open Subtitles | لكن لنفعل هذا سوياً ، وبعدها سأعود لقتلك بشرب البيرة |
Puede que te pidan que ubiques tu ciudad en un mapa de EE. UU. Así que Hagamos eso. | Open Subtitles | الآن ، قد يطلبون منك تحديد مدينتنا على الخريطة الأمريكية ، لنفعل هذا |
Sé que da miedo pero Hagámoslo por nuestros hijos. | TED | اعلم ان هذا مخيف، ولكن لنفعل ذلك لأجل أطفالنا. |
Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad. | Open Subtitles | لنفعل ذلك، ولأننا على المحك، ينبح علينا العديد من الأعداء.. وهناك بعض الذين يبتسمون في وجوهنا، في قلوبهم ملايين الأحقاد |
"Sí" significa que se queda, "No", que se va. Hagámoslo rápido. | Open Subtitles | إن أجبتم بنعم سينعي ذالك أنه سيبقى وإن أجبتم بلا فسوف يرحل، لنفعل ذالك بسرعه |
esta noche Vamos a hacer algo mejor. Vamos a salir a hacer "trucos o travesuras". | Open Subtitles | حسناً، الليلة نحن ذاهبان لنفعل شيئاً جيّداً سنذهب لفعل الخدعة أو العلاج |
Estoy de acuerdo. Creo que sería necesario el... poder de una nave nodriza Goa'uld para hacerlo. | Open Subtitles | أوفقك، أنا أعتقد أنها قد تحتاج قوة سفينة الجواؤلد لنفعل هذا |
Haremos cosas juntos. Saldremos juntos, como todos los matrimonios. | Open Subtitles | سنخرج لنفعل أشياء معاً ونذهب معاً، مثل أي زوج وزوجة |
Vale, Hagamoslo. ¡Mamá y papá se van a enterrar! | Open Subtitles | حسناً, لنفعل ذلك سيصاب أبي و أمي بالذهول |
Así que para hacer eso, tenemos que combinar diseño de vacunas inteligente con métodos de producción inteligentes y, por supuesto, con métodos de administración inteligentes. | TED | و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية. |
¿Qué haríamos si el paciente no fuese sólo un renacuajo? | Open Subtitles | ماذا كنا لنفعل إن لم يكن المريض شرغوفاً؟ |
Entonces, hay que encontrarlo, te lo estoy diciendo, lo hacemos y Karsten cae por asesinato en primer grado y se va, no sólo por un rato... sino por un buen tiempo. | Open Subtitles | لذا , لنجده اقول لك لنفعل ذلك لنوقع بكارتسن بتهمة القتل ويختفي بعيدا , ليس فقط لفترة قليلة000 |