ويكيبيديا

    "لنقابات المحامين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Abogados
        
    • colegios
        
    • Bar Association
        
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    Sr. Kohken Tsuchiya Presidente, Federación Japonesa de colegios de Abogados UN السيد كوهكين تسوتشيا رئيس الاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    Sr. Etsuro Totsuka Miembro de la Federación Japonesa de colegios de Abogados UN السيد إتسورو توتسوكا عضو الاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich; UN تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛
    Las normas nacionales sobre el arbitraje o las de la Asociación Internacional de Abogados podrían impedir que un árbitro actuara como conciliador, pero la Ley Modelo es totalmente neutral al respecto. UN فقد تحول قواعد التحكيم المحلية أو قواعد الرابطة الدولية لنقابات المحامين دون قيام محكـّم بدور الموفـّق ولكن القانون النموذجي نفسه يلتزم الحياد التام بشأن هذه المسألة.
    En respuesta, se objetó que la Asociación Internacional de Abogados estimaba que no era ético que un árbitro actuara como conciliador. UN ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق.
    Miembro del Comité Internacional del Colegio de Abogados de Seúl. UN عضو اللجنة الدولية لنقابات المحامين في سيول.
    1991 a 1993: Cursillo en el Colegio de Abogados de Cotonou y en la Escuela Nacional de Abogados de París UN 1991 إلى 1993: تدريب بنقابة المحامين في كوتونو وبالمدرسة الوطنية لنقابات المحامين في فرنسا
    Artículo 12 de los estatutos de la Federación de colegios de Abogados del Japón UN المادة 12 من النظام الأساسي للاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    de Abogados y por la Federación de colegios de Abogados del Japón UN برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين
    Copatrocinada por tres asociaciones de colegios de Abogados de Tokio y por la Federación de colegios de Abogados del Japón UN برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين في طوكيو
    También formuló una declaración el observador de la Federación Japonesa de colegios de Abogados. UN وتكلّم أيضا المراقبُ عن الاتحاد الياباني لنقابات المحامين.
    Conferencia anual de la Asociación de Abogados de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, Harare UN 2006 المؤتمر السنوي لنقابات المحامين في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في هراري بزمبابوي
    [EXT] Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados UN [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    [EXT] Federación Japonesa de colegios de Abogados UN [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    [EXT] Federación Japonesa de colegios de Abogados UN [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين
    . Se señaló que, durante los preparativos del proyecto, la Secretaría había colaborado con el Comité D de la Asociación Internacional de Abogados. UN ولوحظ أن اﻷمانة تعاونت لدى اضطلاعها باﻷعمال التحضيرية المتصلة بالمشروع، مع اللجنة " دال " التابعة للرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    iv) asociaciones internacionales de Abogados? UN ' ٤ ' رابطات دولية لنقابات المحامين ؟
    Se pidió al Grupo de Trabajo que tuviera presentes las tareas finalizadas o en curso a cargo de instituciones como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y la Asociación Internacional de Abogados. UN وطُلِب إلى الفريق العامل أن يضع في اعتباره الأعمال الجارية أو التي سبق أن أنجزتها منظمات من أمثال صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية االآسيوي، والرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    Las asociaciones de Abogados podrían estimular estas relaciones mediante la organización de congresos y seminarios jurídicos periódicos a los que se invitaría a magistrados, jueces y abogados. UN ويمكن لنقابات المحامين أن تشجع ذلك عن طريق تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية دورية في مجال القانون، ودعوة قضاة المحاكم الكلية والجزئية والمحامين إلى المشاركة فيها.
    21. A resultas del éxito de los protocolos transfronterizos concertados en cierto número de importantes casos transfronterizos, la International Bar Association (IBA) elaboró un Concordato de la Insolvencia Transfronteriza (aprobado oficialmente por su Consejo en mayo de 1996) para que sirviera de modelo para futuros protocolos de insolvencia transfronterizos. UN 21- وإثر الاستخدام الناجح لبروتوكولات الإعسار عبر الحدود في عدد من القضايا الشهيرة العابرة للحدود، وضعت الرابطة الدولية لنقابات المحامين الميثاق الخاص بالإعسار عبر الحدود (الذي اعتمده مجلس الرابطة رسميا في أيار/مايو 1996) ليكون نموذجا لبروتوكولات الإعسار عبر الحدود في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد