Sí, y Digamos que él la ha usado para destruir la película. | Open Subtitles | نعم ، لنقل أنه غاضب من الناس الذين عبثوا بفيلمه |
Digamos que mientras el amor es algo muy complicado, también lo son los contratos prematrimoniales. | Open Subtitles | لنقل أنه بما أن الحب شيءٌ معقّدٌ للغاية وكذلك معاهدات ما بعد الطلاق. |
Digamos que cuando algo se pone difícil, soy el indicado. | Open Subtitles | لنقل أنه عندما تقع مشكلة كبيرة فأنا الرجل المنشود. |
Digamos que habla con el Presidente. éste se dirige al resto del mundo. | Open Subtitles | لنقل أنه ذهب إلى الرئيس و الذى أخبر العالم بدوره |
Digamos que hay una larga distancia entre lo que está en nuestro sótano y lo que está escrito en tu certificado de nacimiento. | Open Subtitles | لنقل أنه طريق طويل بين ما هو في قبونا وما هو مكتوب في شهادة ميلادك |
Sólo Digamos que en este día hace un millón de años, nació un tipo que la mayoría de nosotros creemos que fue mágico. | Open Subtitles | لنقل أنه قبل مليون سنة ولد شخص يعتقده الأغلبية تخيلي |
Digamos que estaban detrás del asunto de la Hipótesis de Riemann. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أنه يسعون خلف فرضية ريمان تلك |
Digamos que en algunas partes remotas de Nigeria... sí lo hacen. | Open Subtitles | لنقل أنه في بعض الأجزاء في نيجيريا يمارسون هذه العادة. |
Digamos que es domingo, y queremos almorzar en una doble cita. | Open Subtitles | لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد |
Digamos que escoge la puerta tres. | Open Subtitles | قرّر فتح باب آخر. لنقل أنه إختار باب الثالث. |
Mi madre se fue cuando tenía cinco años. Y mi padre, bueno... Digamos que no era un gran padre. | Open Subtitles | أمي غادرت عندما كنت في الــ 5 من عمري، و تركتني مع أبي حسناً لنقل أنه لم يكن أباً بمعنى الكلمة |
Digamos que es bueno que la hostelería esté andando bien para ustedes. | Open Subtitles | لنقل أنه سيكون من الجيد، أن شركة توفير خدمات الطعام ستكون جيدة لكما |
Digamos que no lo decidió que lo decidieron por él. | Open Subtitles | لنقل أنه لم يقرر بل قرر عنه في غرفة فندق ألم تسمعي بهذا ؟ |
Digamos que está sin conocimiento en el armario de su dormitorio, pero la policía lo ha oído, y están en camino. | Open Subtitles | لنقل أنه غائب عن الوعي في غرفته، لكن الشرطة عرفت ذلك، واتجهت نحو المنزل. |
- De acuerdo. Digamos que él quiso desaparecer, que este fue siempre su plan. | Open Subtitles | لنقل أنه يريد أن يختفي وأن هذه خطته طوال الوقت |
Digamos que había dinero, y Digamos que lo sabía, | Open Subtitles | لنقل أنه كان هناك مال، و لنفترض أني على علم، |
Digamos que tiene un bote, y que tiene un zorro, un conejo y una col. | Open Subtitles | لنقل أنه لديك قارب ولديك ثعلب وأرنب وملفوف |
Digamos que desapareció de alguna otra manera y alguien se enteró y esto es una especie de venganza. | Open Subtitles | لنقل أنه اختفى بطريقة ما وشخص هنا يلومهما وهذا كله انتقام. |
Digamos que él no es la parte oscura de esta ecuación. | Open Subtitles | لنقل أنه ليس الجزء المُظلم في هذه المعادلة |
Digamos que llevaba uno y un maletín con dinero. ¿Qué diablos hacía? | Open Subtitles | لكن لنقل أنه كان مفخخ بحقيبة من المال ماذا كان يفعل ؟ |
Supongamos que acepta su disculpa, vuelve con usted y luego, ¿ qué pasará? | Open Subtitles | لنقل أنه قبل إعتذاركِ و عدتما كما كنتم، مالذي سيحدث بعدها ؟ |