Hemos hecho un viaje muy largo para averiguar dónde oyó ese chiste. | Open Subtitles | لقد سافرنا لمسافة طويلة. لنكتشف من أين سمعت هذه النكت. |
Espera un segundo. Tengo una manera de averiguar si él está ahí. | Open Subtitles | انتظروا لحظة، إنّي أعرف طريقة لنكتشف لو كان في الداخل. |
Eso esperamos, y vamos a hacer todo lo que podamos para averiguarlo. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك |
Por otra parte, es probable que nunca lo Averigüemos. | Open Subtitles | و قد لا نحصل على مثل تلك الفرصة من جديد لنكتشف ذلك |
Esperemos que esto nos dé tiempo suficiente para descubrir cómo librarnos de él permanentemente. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأنهم سيمنحونا المزيد من الوقت لنكتشف كيف نتخلص منه نهائياً |
-Pues Averigüémoslo. Sr., toda la semana me he estado quebrando la cabeza, | Open Subtitles | حسنا، لنكتشف ذلك، طوال الأسبوع :أحادث نفسي |
Veamos qué salió mal y quizás pueda sacarte de esto, ¿sí? | Open Subtitles | لنكتشف ما الخطأ الذي حدث وربما أستطيع أخراجك من هذا، حسناً؟ |
Está conectado a este caso, de alguna manera, y tenemos que averiguar cómo. | Open Subtitles | أنت مرتبط بهذه القضية بشكل ما ونحن بحاجة لنكتشف طبيعة الارتباط |
Íbamos a leer sus genes como un libro de recetas, averiguar qué era lo que querían comer y ponerlo en sus placas de Petri, y luego ellos crecerían y serían felices. | TED | كنا سنقرأ جيناتها مثل كتاب طبخ، لنكتشف ما تريد تناوله ووضعه في أطباق بتري، لتنمو وتكون سعيدة. |
Sí, ya sabemos que está muerto. Estamos aquí para averiguar qué pasó. | Open Subtitles | نعم,نعلم أنه مات نحن هنا لنكتشف ماذا حدث |
No lo sé... pero cuanto más trabajemos con ellos, más posibilidades de averiguarlo. | Open Subtitles | لا أعلم ،ولكن كلما طال عملنا معهم كلما زادت فرصنا لنكتشف |
Decidimos hacer encuestas de opinión entre las luciérnagas para averiguarlo. | TED | قررنا إجراء بعض استفتاءات الرأي لليراعات لنكتشف الجواب. |
Pero sólo hay una manera de averiguarlo... | Open Subtitles | لكن هناك فقط طريقه واحده لنكتشف |
Mira, no hay forma de que Averigüemos cómo desconectarlo a tiempo. | Open Subtitles | انظر لايوجد طريقه لنكتشف كيف ننفصل فى الميعاد |
Si quiere ayudar a su familia Averigüemos cómo parar esto. | Open Subtitles | أنت تريد مساعدة عائلتك لنكتشف طريقة لإيقاف هذا |
Primero Averigüemos quién es y qué hacía haciéndose pasar por un oficial de la Marina, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لنكتشف أولًا من هو وما الذى كان يقوم به أثناء انتحاله لشخصيه ضابط بحرى حسنًا؟ |
Hemos sido testigos del final de algunas guerras sólo para descubrir que los guerreros no habían llegado a sus tierras prometidas. | UN | لقد شهدنا نهاية بعض الحروب لنكتشف بعد ذلك أن المحاربين لم يصلوا الى أرضهم الموعودة. |
Así, trabajo ahora en el Studio Museum de Harlem, ideando exhibiciones allí, pensando qué significa descubrir las posibilidades del arte. | TED | حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، أفكر بالمعارض هناك، و في ما يعنيه لنكتشف إمكانية الفن. |
Bueno, Averigüémoslo. Tiene un barco en el puerto. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب لنكتشف هذا لديه قارب في الميناء |
Adoran tanto el petróleo, Veamos cuánto lo adoran cuando estén cubiertos por tres kilos de él. | Open Subtitles | إنهم يحبون البترول للغاية لنكتشف كم يحبونه عندما يتغطوا بثلاثه كيلوات منه |
No podemos permitir que transcurran otros cinco años sólo para ver que no se ha avanzado y sencillamente reiterar los mismos compromisos. | UN | ويجب ألا نسمح بأن تمر خمسة أعوام أخرى لنكتشف أنه لم يتحقق أي تقدم ونكتفي بمجرد تجديد نفس الالتزامات. |
Cuando descubramos qué sucedió, resolveremos esto. | Open Subtitles | نحن هنا لنكتشف ما الذى حدث هنا ولفعل اى شىء تجاه هذا |
- Puedo enseñarte a vivir con esto. - Tenemos años para descubrirlo. | Open Subtitles | يمكننى أن أعلمك كيف تتعايشين مع هذا و لدينا السنين لنكتشف هذا |
¡A todo el mundo se le ve raro! Algo debe estar pasando, Vamos a ver. | Open Subtitles | الجميع مأساويّون، لقد حدث شيء ما، لنكتشف الأمر. |
Vamos al laboratorio y lo averiguaremos. Es un maestro del crimen. | Open Subtitles | دعنا نذهب لمعمله لنكتشف إن له عقل ذو توجه إجرامى |
Descubrámoslo. | Open Subtitles | حسناً، لنكتشف ماهيته |
También necesitaremos nuevas tecnologías para explorar los vínculos con el clima. | TED | سنحتاج أيضًا للتكنولوجيا الحديثة لنكتشف مدى علاقة ذلك بالمناخ. |
Y pienso que la respuesta es: podemos ver el indice de mortlidad, y podemos usar el índice de mortalidad para darnos una idea de la prevalecencia en el pasado. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |