No me quedaré mucho. Me enteré de que tengo la enfermedad de Lyme. | Open Subtitles | أطفال، لن أبقى كثيراً، فلقد علمّت للتو بأني مصابة بمرض لايم |
No me quedaré aquí. ¡Quiero salir! | Open Subtitles | إننى لن أبقى هنا ، لن أبقى فى هذا المكان دقيقة أخرى ، إننى أريد الخروج من هنا |
Deje mi equipaje en el autobús, porque no me voy a quedar en su prisión. | Open Subtitles | دع أغراضي في الحافلة لأنني لن أبقى في سجنكم |
- ¿Tú te quedarás en casa con él? - No, No voy a quedarme en casa con él. | Open Subtitles | هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت |
Así que en estos días, No me quedo callada. | TED | لذا في هذه الأيام، لن أبقى هادئة بعد الآن. |
no estaré sentado mucho tiempo aquí. Abriré esa puerta, haya radiación o no, ¿OK? | Open Subtitles | لن أبقى هكذا سأحاول فتح الباب لأرى إن كان مشعاً أم لا |
Escucha, cuando oigas esto llámame, no voy a estar aquí mucho más tiempo. | Open Subtitles | حبيبتي، اتصلي بي حين تستمعين لهذه الرّسالة، لن أبقى هنا طويلاً |
¡No me quedaré si no me gusta! ¡No dejaré que nadie me pegue! | Open Subtitles | لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي |
Si mañana salimos con vida, No me quedaré en el pueblo. | Open Subtitles | إذا تخطينا هذه المحنة بنجاح غداً لن أبقى هنا |
No me quedaré toda la noche. | Open Subtitles | لن أبقى هنا للغد، لقد علمت قبل قليل أنك من مواليد برج القوس |
Nosotros cuatro seguiremos: No me quedaré aquí con estos criminales: | Open Subtitles | نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين. |
- Quédense en la habitación. - ¡Esperen! No me quedaré aquí si el lo hace. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |
No me quedaré atrás. Te seguiré tan pronto te vayas, sabes que lo haré. | Open Subtitles | لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل |
Mira, no me voy a quedar aqui abajo escuchando a los dos cogerse hasta que se saquen los cerebros. | Open Subtitles | لن أبقى هنا لأراكما تتضاجعان طيلة العطلة لا أظن ذلك |
Bueno, esto lo decide. no me voy a quedar en un atasco. | Open Subtitles | حسنا، هذا يقرر الأمر لن أبقى في الازدحام |
Si robo a alguien, no me voy a quedar rondando para envolverlo y deshacerme de él. | Open Subtitles | لو سرقتُ شخصاً، لن أبقى لألفه، وأقوم بعدها بإلقائه. |
No voy a quedarme. Sólo quiero que hagas algo por mi. | Open Subtitles | أنا لن أبقى أريدكِ فقط أن تفعلي شيئا من أجلي |
Lo siento. No voy a quedarme en la misma casa con esa horrible mujer. | Open Subtitles | آسفة، لن أبقى في نفس المنزل مع تلك المرأة الفظيعة. |
Disculpa, me persigue un maníaco. No me quedo en la ciudad. | Open Subtitles | عذراً، ثمة معتوه يطاردني، لن أبقى في المدينة |
Estoy en la bahía Marina. no estaré aquí mas de 40 minutos. | Open Subtitles | "أنا عند خليج "مارينا لن أبقى أكثر من 40 دقيقة |
bueno, no voy a estar aqui y escuchar tu obituario pero si tienes algo que decirme me lo dices cuando te curen eso en tu corazon | Open Subtitles | حسنا، لن أبقى هنا أسمعك تكتب سجل وفاتك إذا كان لديك أي شيء قله لي عندما يتصلح ذلك الشيء الذي في دماغك |
No voy a ser un guardia toda mi vida. Es sólo temporal. | Open Subtitles | أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا |
Pero Yo no estoy... Un momento. No se quien era el tipo. | Open Subtitles | لن أبقى هنا لحظة, أنا لا أَعْرفُ مَنْ أي نوعَ. |
Tendré que ir con chándal, porque después de esta carrera no seré capaz de moverme. | Open Subtitles | سيكون علي المشي بالأحذية لانه بعد هذا الركض لن أبقى قادرة على الحركة |
- No quiero quedarme aquí sola, mamá - No vamos a tardar. | Open Subtitles | لن أبقى هنا بمفردي لن نبقى طويلا بالخارج |