- Todos los demas fuera. - Yo No voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Yo No voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Esa perra es mis ojos, No iré a ningún lado sin ella. | Open Subtitles | كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها |
Lo que sea. No voy a ningún lado. | Open Subtitles | أياً كان ما تريدين أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Yo No voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
No me iré a ninguna parte hasta entrar a mi habitación. | Open Subtitles | اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي. |
Eres mi nieta, y No voy a ir a ningún lado sin ti ni la niña. | Open Subtitles | أنتِ حفيدني، وأنا لن أذهب إلى أي مكان بدونك أنتِ والطفلة، |
No voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله |
Voy a andar duro y rápido en bicicleta, y, sí, No voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان |
No, yo No voy a ninguna parte hasta que yo sepa que tiene a las chicas. | Open Subtitles | لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها |
No voy a ninguna parte hasta que alguien me diga qué demonios está pasando. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى يخبرني أحدهم بما يحدث بحق الجحيم |
Sigue mangoneándome y No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان |
No iré a ninguna parte hasta que me digas de qué se trata. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
No iré a ningún lado. Lo sabes, ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ |
Obviamente, No iré a ningún lado. | Open Subtitles | و الآن ، من الواضح أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Estoy aquí. No iré a ningún lado, cariño. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان لنأذهبيا عزيزتي. |
No voy a ningún lado con ustedes, lunáticos. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان معكم أيها المعتوهون |
No voy a ningún lado hasta que me digas la verdad. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تقول لي الحقيقة. |
No puedo comprar un taza de café sin que una estampida de fotógrafos me sigan, y No voy a ir a ninguna parte contigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك |
No me iré a ninguna parte. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان. |
Y dije: "Eso es simplemente inaceptable, No voy a ir a ningún lado sin mi esposa." | Open Subtitles | وقلت: بكل بساطة، هذا أمر غير مقبول أنا لن أذهب إلى أي مكان دون زوجتي |
No me voy a ningún sitio hasta que no me cuentes qué es lo que pasa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث. |
Querido, no tienes que preocuparte. no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان |
No, No voy a ningún sitio hasta que me respondas. | Open Subtitles | لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي |