Amor, te dije que Lisa no vendrá hoy. La abuela será la niñera hoy. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
No sé si es por ti o por mí, pero no vendrá. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الأمر أنتَ أو أنا، لكنّها لن تأتي. |
Claudia no viene con nosotros. ¿Puedes guardar su bolso? | Open Subtitles | كلوديا لن تأتي معنا هلا اهتممت بحقيبتها؟ |
Ah, no, no, no. Usted no viene con nosotros. Usted tiene de ir a visitar a Monsieur Whitfield, Hastings. | Open Subtitles | كلا يا "هستنغز" لن تأتي معنا , يجب أن تذهب .. لرؤية السيد "ويتفيلد" من أجلنا |
Si no vienes, ¿no puedes tan sólo llamarme y decirme que no vienes? | Open Subtitles | إذا كنتَ لن تأتي ألم يكن بإمكانك الإتصال وإخباري بعدم مجيئك؟ |
Amita me dijo que no vendrás a la universidad mañana, y no sé, seguramente recuerdas que darás una presentación para mi seminario de graduados. | Open Subtitles | كلام لأميتا ، تقول بأنك لن تأتي إلى الجامعة غداً ، و لا أدري ، بالتاكيد أنت تتذكر |
Si no la convocamos, sí que no va a venir. | Open Subtitles | حسناً ، هي لن تأتي بالمرّة إذا لم نستدعيها |
Ella no quiere recordar nada. Ella odia a los policías. Ella... ella no vendrá. | Open Subtitles | ضغطنا عليها، ولا تريد تذكّر أي شيء، وهيَ تكره الشرطة, لن تأتي. |
Liderazgo es lo que necesitamos desesperadamente, pero ello no vendrá de EE. | TED | نحن نفتقر إلى القيادة، ولكنها لن تأتي من أمريكا، على سبيل المثال، |
Es seguro asumir que eso no vendrá desde el océano. | TED | وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية لن تأتي من المحيطات |
Entonces si ella no viene, no haremos nuestra obra? | Open Subtitles | إذا لن تأتي هيا. ألَنْ نَعمَلُ مسرحيتنا؟ |
Y si no viene antes de medianoche, ya no vendrá. | Open Subtitles | إذا لم يكن هنا قبل منتصف الليل فإنها لن تأتي. |
Ella no viene porque cree que se ríen de ella. | Open Subtitles | لن تأتي إلى هنا بعد الآن لأنها تعتقد أنكم تهزأون بها دائماً |
Así que ¿qué es eso de que no vienes a mi fiesta de navidad? | Open Subtitles | إذاً ما الذي سمعته عنك أنك لن تأتي إلى حفلة الميلاد ؟ |
Entonces vas a estar esperando mucho tiempo, porque esta noche no vienes. | Open Subtitles | إذن فأنتي سوف تنتظرين لوقت طويل لأنكِ لن تأتي الليلة |
Tú no vienes a la escena, se te necesita en otro lugar. | Open Subtitles | أنت لن تأتي إلى المشهد، أنت مطلوبة في مكان آخر. |
Tengo que ser honesta, estoy bastante enojada porque no vendrás a casa como lo prometiste. | Open Subtitles | سأكون صادقة معك .. إنني منزعجة جداً أنك لن تأتي إلى المنزل اليوم كما وعدتني |
Mira, eres apuesto y todo eso, pero no vendrás a casa conmigo. | Open Subtitles | أنت ظريف وكل شئ ولكنك لن تأتي الى المنزل معي , شكرا |
Mira, mi madre realmente no lo aprueba, así que no va a venir a la boda. | Open Subtitles | اسمعي, أمي ليست موافقة على كل هذا الأمر لذا لن تأتي إلى الزفاف |
Sobre la fiesta de esta noche. El coño de muchos por la tarde dijo que no vendría. | Open Subtitles | العضو التناسلي النسوي قالت بعد ظهر اليوم انها لن تأتي |
Cariño, pensé que no venías, es muy tarde. | Open Subtitles | عزيزي , اعتقدت أنك لن تأتي لقد تأخرت كثيرا |
No importa lo que escuches, prométeme que no irás detrás de mí. | Open Subtitles | أي شىء سمته هناك بالداخل أوعدني أنك لن تأتي ورائي |
Te aseguro que esperaba que no vinieras. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كم تمنيت أنك لن تأتي. |
¿No pensaste en llamar a tu madre y decirle que aún no llegarías a casa? | Open Subtitles | ألم تفكر بالاتصال بأمك , وإخبارها أنك لن تأتي للمنزل؟ |
Sin embargo, la diversidad y una mayor representación no tendrán lugar a costa del principio de selección basada en el mérito que es primordial para ese código de buenas prácticas. | UN | ومع ذلك، فإن التنوع وزيادة التمثيل لن تأتي على حساب مبادئ الاختيار على أساس الكفاءة وهي مسألة محورية في مدونة السلوك. |