ويكيبيديا

    "لن يتوقفوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se detendrán
        
    • no pararán
        
    • No van a parar
        
    • no dejarán
        
    • no pararan
        
    • no se van a
        
    • nunca pararán
        
    • no se detendrá
        
    Una vez más los terroristas han demostrado que no se detendrán ante nada. UN فقد أظهر الارهابيون مرة أخرى أنهم لن يتوقفوا عند أي حد.
    O no se detendrán hasta matarte a ti y a tu familia. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Si aprueban Medicare no pararán hasta prohibir la propiedad privada. Open Subtitles إذاتجاوزواالرعايةالطبية، لن يتوقفوا حتى يمنعون الممتلكات الشخصية
    Esos mafiosos no pararán hasta obtengan el "hack". Open Subtitles هؤلاء الغوغائيون لن يتوقفوا حتى يحصلوا على الإختراق.
    Ellos solo quieren a sus padres, y No van a parar de quererlos. Open Subtitles كل ما يريدونه هو والديهم و لن يتوقفوا عن رغبتهم بهم
    no dejarán de venir hasta terminar la tarea. Open Subtitles إنهم لن يتوقفوا عن المجىء حتى تنتهى المهمة
    Y el director está muy preocupado. no se detendrán hasta tener un cadáver. Open Subtitles والمدير قلق جداً حول أنّهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا على جثة
    Mostrando nuevamente que los maestros opresores de esta ciudad no se detendrán ante nada para aplastar nuestra revolución... Open Subtitles مثبتا مرة اخرة أن قامعي التسخير في هذه المدينة لن يتوقفوا أبدا حتى يسحقوا ثورتنا
    Esa tabla con un clavo clavado en ella pudo habernos derrotado pero los humanos no se detendrán allí. Open Subtitles ربما هزمتنا اللوحة ذات المسمار، ولكن البشريون لن يتوقفوا هنا.
    Y querrán respuestas Creo que no se detendrán hasta obtenerlas Open Subtitles سيريدون إجابات وعندي شعور انهم لن يتوقفوا قبل أن يحصلوا عليها
    Ten cuidado, ellos no se detendrán ni tan siquiera en Nochebuena. Open Subtitles كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد.
    Y esos hombres no pararán hasta que hayan puesto todo lo que repta, vuela y nada en una jaula. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    No acabará con nuestro pastor. ¡No pararán hasta que nos hayan matado a todos! Open Subtitles لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً
    Y, al parecer, No van a parar. Creo que no pararán hasta que te vean. Open Subtitles ومن الواضح أنهم لن يتوقفوا لا أظنهم سوف يتوقفون حتى يرونك
    Si paro de hacer este trabajo, ellos no pararán de comer, y el apocalipsis zombi empezará. Open Subtitles إن توقفت عن فعل ذلك ، لن يتوقفوا عن تناول الطعام و تبدأ ثورة الزومبي
    Van a venir a por nosotros, y No van a parar hasta que les enviemos un mensaje de que somos un todo. Open Subtitles سيحاولون القضاء علينا و لن يتوقفوا حتى نوصل لهم رسالة أننا فريق متوحّد
    No van a parar hasta que les des algunas respuestas... sobre los hombres que se te llevaron. Open Subtitles ولسؤالك عن بعض الأمور لن يتوقفوا حتى تمنحهم بعض الإجابات عن الرجال الذين اختطفوك
    Eso les dará la oportunidad de cruzarla. Tú mismo has dicho que no dejarán de cazarlos. Open Subtitles ذلك سيعطيك فرصة للهروب قلت أنهم لن يتوقفوا عن مطاردتك
    Solo he venido para avisarte de que no pararan hasta que averigüen que canalla ha sido. Open Subtitles لقد قدِمت كي أُحذرك مُسبقاً وهُم لن يتوقفوا حتي يعرفوا هوية هذا الواشي
    Eso significa que no se van a detener hasta que la atrapen. Open Subtitles هذا يعني انهم لن يتوقفوا حتى يتمكنوا منها
    Ahora nunca pararán. Nunca. Open Subtitles لن يتوقفوا الأن، أبداً
    Esta gente son del tipo de gente que no se detendrá hasta el final. Open Subtitles هؤلاء الرجال وهذا النوع منهم لن يتوقفوا أبدا حتى أوقفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد